Seninle gurur duyuyorum tradutor Russo
1,771 parallel translation
Seninle gurur duyuyorum.
Я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Я так тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.
Я так горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Да! Ты умничка.
Kurt seninle gurur duyuyorum.
Ох, Курт, хм... Я горжусь тобой.
- Seninle gurur duyuyorum.
Я так горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum, Kurt.
Я горжусь тобой, Курт. И мне всё равно, кто знает об этом.
Evet, seninle gurur duyuyorum.
Ага, я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Я горжусь тобой
Miles'la olan meseleyi halletme şeklin... Seninle gurur duyuyorum.
То как ты разобрался с этой проблемой с Майлзом, Я горжусь тобой.
Ben de seninle gurur duyuyorum.
И я тоже тобой горжусь.
- Seninle gurur duyuyorum..
- Я горжусь тобой.
Evet, seninle gurur duyuyorum.
Да, я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Я тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum Tommy.
Я горжусь тобой, Томми.
Seninle gurur duyuyorum evlat.
Я горжусь тобой сынок.
Seninle gurur duyuyorum.
- Хорошо, так и сделаю. - Я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Я в полном восторге и очень горжусь тобой.
Bilmeni istiyorum ki, seninle gurur duyuyorum ve geçirdiğin onca yılda yanında olamadığım için özür dilerim.
Хочу чтоб ты знала, как я горжусь тобой.. .. и прости что меня не было рядом все эти годы
Seninle gurur duyuyorum, Addie.
Я так горжусь тобой, Адди.
Seninle gurur duyuyorum, Charles.
Я горжусь тобой, Чарльз.
Bir psikiyatra gittiğin için seninle gurur duyuyorum.
Ты встретился с психиатром, я так горжусь этим.
Bir tanem, seninle gurur duyuyorum.
Mi amor, я так горжусь.
Kenneth, seninle gurur duyuyorum.
Кенетт, я так горжусь.
Seninle gurur duyuyorum.
Знаешь что? Я тобой горжусь.
Hayır, ben seninle gurur duyuyorum.
Нет, я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum, Shawn.
Я горжусь тобой, Шон.
Seninle gurur duyuyorum.
Стюарт. Я так тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum Sakar.
Я тaк гopжуcь тoбoй, Pacтяпa!
Seninle gurur duyuyorum ama fazla tutunabileceğimi sanmıyorum!
Я тобой горжусь, но я так долго не продержусь!
Bunun için seninle gurur duyuyorum.
I'm so proud of you for that.
Seninle gurur duyuyorum Ritchie.
Я так горжусь тобой, Ричи.
Seninle gurur duyuyorum, oğlum.
Я горжусь тобой, сын.
- Seninle gurur duyuyorum.
- Я так тобой горжусь!
Yavrum benim, seninle gurur duyuyorum.
Мой малыш, как я горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
Очень хорошо! Я так тобой горжусь!
Seninle gurur duyuyorum, canım.
Ты сдала экзамен! Я так рада за тебя, милая.
Seninle gurur duyuyorum, Rita.
- Я так горжусь тобой, Рита!
Seninle gurur duyuyorum!
Я тобой горжусь!
Seninle gurur duyuyorum, yeğenim.
Я так горжусь тобой, племянничка.
Seninle gurur duyuyorum.
Я так за тебя рад.
Seninle gurur duyuyorum.
Я горжусь тобой, Фил.
Seninle gerçekten gurur duyuyorum.
- Пойдем на чердак.
Seninle çok gurur duyuyorum.
Я горжусь тобой.
Canım, gurur duyuyorum seninle.
Родная, я так горжусь
Seninle çok gurur duyuyorum, biliyor musun bunu?
Я тобой очень горжусь, ты это знаешь?
Seninle çok gurur duyuyorum evladım!
Сын, я так горжусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
√ оржусь тобой.
Seninle gurur duyuyorum.
тобой горжусь.
Lanet olsun, Seninle çok gurur duyuyorum. Yani...
Я очень тобой горжусь.
Seninle gurur duyuyorum. Gerçekten başardık be oğlum.
Я горжусь тобой.
seninle gurur duydum 23
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle gurur duyuyoruz 32
gurur duyuyorum 24
duyuyorum 154
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47