Sör tradutor Russo
7,058 parallel translation
Sör Richard Woodford'un torunu aslında Wellington'lu.
Внук сэра Ричарда Вудфорда Кто был с Веллингтоном.
- Sör de birkaç yıldır var.
До "сэра" ему было еще очень далеко.
- Sör Phillip Cross mu bu?
Вы про сыра Филиппа Кросса?
- Lütfen, bana "Sör Phillip" deyin.
Обращайтесь ко мне "сыр Филипп", пожалуйста.
O zaman size, bu numarayı tanıyıp tanımadığınızı sorabilir miyim, Sör Phillip.
эээ, а могу я еще спросить, сэр Филлип, не знаком ли вам этот телефонный номер?
Vakit ayırdığınız için çok teşekkürler, Sör Phillip.
Огромное спасибо, что уделили нам время, сэр Филлип.
Ama size sormuştuk, hem kendim hem de Basın Bürosu, Sör Phillip. Bize söylemeniz gereken bir şey var mı diye defalarca sormuştuk.
Но, сэр Филлип, я и пресс-секретарь хотели бы знать, и бесконечно много раз вас спрашивали было ли в вашей жизни что-то, о чем нам стоило бы знать.
Gordon Fenwick'i öldürtmek için para ödediniz mi, Sör Philip?
Сэр Филипп, заплатили ли вы за убийство Гордона Фенвика?
Sizi burada tutacak hiçbir şeyleri yok, Sör Phillip.
Сэр Филипп, у них нет никакого права удерживать вас здесь.
- Sör Philip.
Сэр Филипп.
- Evet, Sör Arthur.
- Да, сэр Артур.
- Sör Arthur?
- Сэр Артур?
- Hayır, Sör Arthur asla o kadar cüretkar...
- Нет, сэр Артур. Я никогда бы не осмелился...
- O halde lütfen o kadar cüretkar olup Sör Arthur Conan Doyle gibi davran.
- Пожалуйста, осмельтесь. Вы будете Сэром Артуром Конан Дойлем.
Misafirleriniz var Sör Arthur.
У вас гости, сэр Артур.
- Günaydın Sör Arthur.
- Доброе утро, сэр Артур.
Tanıştığıma memnun oldum Sör Arthur ve Bay Wood.
Здравствуйте. Сэр Артур, мистер Вуд?
- Size Sör Arthur olarak mı seslenmeliyim?
Я так должен к вам обращаться? Сэр Артур?
- Sör Arthur'u tercih ederim.
- Я предпочитаю "сэр Артур".
Dürüst olmak gerekirse Sör Arthur başka birinin suçunu kanıtlamaktan ziyade masumiyetimi kanıtlamakla daha çok ilgiliyim.
Честно говоря, сэр Артур, Мне важнее доказать мою невиновность, чем найти виновного.
Görünüşe göre yargı sistemi davamda başarısız oldu Sör Arthur.
Юридическая система совершила ошибку, сэр Артур.
- Elbette. Teşekkürler Sör Arthur.
Спасибо, сэр Артур.
- Belge değil bir davetiye getirdim Sör Arthur.
- Нет, сэр Артур. Я получил приглашение.
Durup bir düşünün Sör Arthur.
Время подумать, сэр Артур.
Eminim yaparsınız Sör Arthur ve bunun için size minnetar olurum.
Я уверена, что так и будет, сэр Артур, и благодарю вас за это.
Sizce bu mümkün mü Sör Arthur?
Вы думаете, это возможно, сэр Артур?
- Neyi Sör Arthur?
- В чем, сэр Артур?
- Sör Arthur.
- Сэр Артур.
Sadece dinliyorum Sör Arthur.
Я только слушаю, сэр Артур.
- Sör Arthur.
Сэр Артур.
Sör Arthur Conan Doyle içimizde ve oğlumdan yardım mı istiyor?
Сэр Артур Конан Дойль среди нас и просит помощи у моего сына.
- Sör Arthur ben gerçekten...
- Сэр Артур, я думаю... - Тсс!
Hayır, hayır Sör Arthur...
Нет, нет, сэр Артур.
Sör Arthur bu aramayı neden tek başıma ben yapmıyorum?
Сэр Артур, почему бы мне не заняться этим поиском?
- Sör Arthur.
- Сэр Артур...
- Beni bağışlayın Sör Arthur.
- И я еще должен убеждать вас, что за этим стоят расовые предрассудки? Простите меня, сэр Артур.
Sör Arthur Müfettiş'in kudretini kötülemeye yönelik çabalarınızın onu memnun edeceğine emin değilim.
Сэр Артур, я не уверен, что главный констебль обрадуется вашим попыткам очернить его служащих.
- Tabii tatlım. - Sanırım Sör Arthur'un benimle konuşmak istediği önemli bir şey var.
- Уверен, сэр Артур хочет обсудить со мной очень серьезный вопрос.
Ne yapacaksınız Sör Arthur?
Что вы будете делать, сэр Артур?
Ona anlattım Sör Arthur.
Я говорил ему, сэр Артур.
Git ona sor. Söyleyecektir.
Сходите, она все подтвердит.
Bir de bana sor.
Это уж точно.
Tamam, bize bir kaç soru sor.
Ладно, спрашивай.
Evet bir de bana sor.
Да уж, не то слово.
Kardeşlerine ve kuzenlerine sor.
Спроси своих родных и двоюродных братьев.
Birine sor.
Попроси кого-нибудь.
Sör Phillip Cross'un ataması, hükümet tarafından atılan zekice bir adım olarak kabul görülüyor.
'Назначение сэра Филиппа Кросс кажется тонким ходом со стороны правительства'
Sen gene de sor.
Но ты все равно спроси..
Ona sor.
Спроси её.
- Hangi konuda Sör Arthur?
Каким образом?
- Sör Arthur.
- Сэр Артур?
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sordum 54
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sordum 54
sorunlar 17
sorun ne 3390
soru 130
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soruyorum 35
soru yok 54
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40