English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Tehlikelidir

Tehlikelidir tradutor Russo

529 parallel translation
Bazıları tehlikelidir.
Некоторые их них опасны.
Burada hep deniz kazaları olur, sahilleri tehlikelidir.
– Тут опасные воды корабли тонут часто.
- Ama bir adamın onuru tehlikelidir.
- Но честь была предметом защиты.
Ama ortakla gitmek tehlikelidir.
С другой стороны, с попутчиком опаснее.
Aglaonice tehlikelidir!
Аглонис опасна!
- Çok tehlikelidir.
Это слишком опасно
Kurşun ve silah tehlikelidir.
Оружие и пули - опасная штука.
Tüm ilaçlar potansiyel olarak tehlikelidir.
Все наркотики потенциально опасны.
Bireysellik tehlikelidir... ve daha beşikteyken yokedilmelidir,... dostlarımız ancak bu şekilde rahat hissedebilir.
Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.
Israrımı bağışlayın, fakat manyetizma tecrübeleri had safhada tehlikelidir.
Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.
Tehlikelidir.
Это дурной тон и опасно.
Bu köleler için tehlikelidir.
Это опасно для рабов.
Bu çok tehlikelidir.
Это страшно опасно.
Boş gezen bir dost, iyi bir düşmandan daha tehlikelidir.
Глупцы - самые опасные друзья.
Aptallık tehlikelidir.
Глупость опасна.
- Burada güneş çok tehlikelidir.
Но наденьте и вы.
Bu geniş kum okyanusu üzerinden seyehat etmek yavaş ve tehlikelidir.
Это настоящий океан песка Путешествие по нему будет медленным и опасным.
Buna aldanmayın, Bayan Wright, çöl her zaman tehlikelidir.
Это обманчиво, мисс Райт, в пустыне всегда опасно.
- Kolayca birini öldürebilirsin. Kılıçlar tehlikelidir.
Мечи опасны, как вам известно.
Roma'ya giden tüm yolculuklar tehlikelidir.
Все дороги в Рим опасны для путников.
Geceleyin araba sürmek tehlikelidir.
- Ночью ездить опасно.
Bazı oyunlar, diğerlerinden daha tehlikelidir.
Некоторые игры бывают особенно опасными.
Güçlü düşmanlara karşı savaşmak tehlikelidir.
Опасно иметь дело с сильным противником.
Yalan tehlikelidir.
Опасными, если им солгали.
Ama siz delisiniz ve delilerle tartışmak tehlikelidir.
- Сумасшедшим опасно противоречить.
Ah, patlayıcılar çok tehlikelidir.
- Да плевать нам на все.
Dikkat, Mr. Spock, fazla aşk tehlikelidir.
Осторожно, м-р Спок, слишком много любви - это опасно.
Kar yağarken yollar çok tehlikelidir.
Нет, такой снежок меня не испугает. Именно такой снег опаснее.
Lamalar tehlikelidir, insanların yüzdüğü yerde lama görürseniz, bağırın :
Ламы очень опасны, поэтому если вы их увидите рядом с купающимися людьми, кричите!
Kadınlar tehlikelidir.
Женщины всегда опасны.
Bu bantlar tehlikelidir.
Эти пленки опасны.
O şeyler tehlikelidir, zarar görebilirsiniz.
Это опасно. Вы можете пострадать.
Alain'i kullanmak istiyorsun ama o delinin teki ve manyak ayrıca da tehlikelidir.
Вы хотели использовать Алена, но он сумасшедший, он маньяк и очень опасен.
Arabanızın camlarını kapalı tutun. Babunlar tehlikelidir.
Держите окна автомобиля закрытыми.
Jundland Atıklarında dolaşmak tehlikelidir.
Пустоши Джундланда - не для прогулок.
Bir katil dışardayken hapistekinden daha tehlikelidir.
Лучше их держать на свободе, чем в тюрьме.
Kasabalar tehlikelidir çünkü...
Города опасны.
Konuşmak tehlikelidir. Olayları gerçekleştirir.
Не надо говорить на эту тему, это опасно.
Hidroklorik asit içmek tehlikelidir.
Опасно пить соляную кислоту.
Bazen çok öfkeli olur. O vakitler tehlikelidir.
Иногда на него находит ярость, и тогда он опасен.
Sözlerini yorumlamak tehlikelidir.
Опасно истолковывать его указы.
Öteki de tasarımcı. O tehlikelidir.
Вот художник...
Tatbikatlarda sigara içmek tehlikelidir.
И вас прошу не курить во время учений. Продолжайте.
Bir katili tanımak tehlikelidir diye mi düşünüyorsunuz?
Наверное, думаете, что дружить с убийцей опасно?
Burada satıcılık tehlikelidir. Dikkat et. Kimlik kontrolü var.
- Не переведено -
Tehlikelidir, tatlım.
Опасно. - Это единственный огнемёт?
Orası bayağı tehlikelidir.
Поосторожнее там, Джек.
Burası çok tehlikelidir.
Здесь оставаться опасно.
O tehlikelidir.
Он опасен.
- Ve güç tehlikelidir.
А у его друзей есть власть, а власть представляет опасность.
Sen insanları korkutan bir adamsın, ve bu da tehlikelidir.
Ты тот, кто заставляет боятся других, а это опасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]