English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ V ] / Ver onları bana

Ver onları bana tradutor Russo

133 parallel translation
- Ver onları bana. Hepsini ver.
- Отдашь их мне.
Ver onları bana.
Дай их мне!
Seni lanet herif! Ver onları bana, sen vermedin onları, lanet!
Это точно был не ты, затюканный болван.
Ver onları bana.
Отдай мне их.
Ver onları bana!
Отдай
Ver onları bana.
Давай сюда.
Ver onları bana.
Отдай их мне.
Canın cehenneme. Kapa çeneni. Ver onları bana.
Гони деньги и не суши мне мозги.
Ver onları bana.
Дай мне их.
- Ver onları bana!
- Отдай их!
Bana onlar lazım... Ver onları bana.
Мне нужен и второй тоже... дай его мне.
Onları bulmalıyız yüzbaşı. Bana altı adamını ver.
Капитан, мы должны найти их.
Onları bana ver yoksa...
! Верни мне их или я...
Bana ver onları!
Верни их мне. Верни!
- Ver onları bana! - Sadece bakacağım.
- Отдай их мне!
Onları bana geri ver.
Верни мне их.
- Bana onları geri ver.
- Верни их мне.
- Bana ver onları!
- Отдай мне туфли!
Onları getir ve bana ver!
Ты взял их и ты их отдашь!
Ver şunları! Bunlar kuyumcuya değil de bana ait olsaydı... onları nankör boğazından aşağı sokardım.
Если бы они принадлежали мне, а не ювелиру, я засунул бы их в вашу неблагодарную глотку!
Bana bir duble onlar ne içiyorsa ondan ver.
жеяе лоу ема дипко апо оти пимоум.
Kıyafetlerin, bana ver onları.
Ваша одежда. Отдайте её мне.
Onları geri ver bana!
Отдай мне их!
Hemen ver onları bana.
Давай.
Ver onları bana.
- Дай-ка посмотреть.
- İşte oldu. - Onları bana ver.
Так - хорошо.
Onları bana ver.
Давай их сюда.
Bana ver onları.
Отдай их мне.
- Onları bana ver!
- Отдайте их мне!
Onları bana ver.
Отдай мне это.
- Ver onları bana!
- Отдай их мне
Pekâlâ, bana sadece onlar için daha fazla ışık ver. - Ben kendim dönerim.
Ладно, дай мне фонарь, я сама их приведу.
- Onları bana geri ver!
- Отдай!
Onları bana ver.
Oтдайте их мне!
Lütfen onları bana ver
Пожалуйста, отдайте их мне.
- Bana ver onları. Mitch!
Я знал, что ты не дура.
Bana bunu ver. Sonra yeterince büyümüş olacaksın. Ve onları yönetebileceksin.
Потом ты сможешь командовать отрядом.
- Onları bana ver.
Дaй мнe пиcьмa.
Harry, onları bana ver de hepsini imzalatayım.
Гapри, дaвaй cюдa, я возьму у нeго aвтогрaф.
Bana ver onları!
Давай.
- Onları bana ver.
Дай их сюда.
Onları bana geri ver.
Отдай фотографии.
Onları bana ver.
Отдай их мне.
- Bana ver onları hadi!
- Передай это мне. Отдай это мне, давай!
Onları bana ver.
Дай это мне.
Onları bana ver.
Отдай их.
Baba, izin ver bana, kendimi de onları da öldüreyim?
Папа, пожалуйста дай мне убить их, вместе с собой.
Bana ver onları!
Дай их мне.
Lütfen bana onları ver.
Пожалуйста, дайте мне их.
( Woody Woodpecker ) Onları bana ver yoksa seni patlatırım!
Подними их или я порву тебя!
Samantha Newly, Şimdi onları bana ver yoksa yemin ederim..
Саманта Ньюли, ты отдашь мне их прямо сейчас, или я клянусь- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]