English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Y ] / Yala

Yala tradutor Russo

403 parallel translation
Bronte Dükü, iptalden sonra Barbara'yala evlenecek, onun milyarları var.
- Да, учуяли деньги. Герцог Бронте, который женится на Барбаре после аннулирования брака, - мультимиллиардер.
Ben eski eşime nafaksını gönderirken, sende pulları yala..
Когда буду слать бывшей алименты, будешь клеить марки.
Para isteyeceksen avcunu yala.
Ага, теперь будете деньги с меня тянуть.
Yala şunu!
Лижи!
Tekrar yala!
Ещё раз!
Tekrar yala!
Ещё раз.
Yala beni!
Лижи меня!
- Şunu yala.
- Попробуй это.
Yala.
Попробуй.
Yala! Yala!
Оближи!
- Kıçımı yala!
Поцелуй меня в задницу.
Çizmemi yala, domuz!
Лижи мои сапоги, свинья!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Лижи мои туфли, мелкий червяк!
Ayakkabılarımı yala, seni küçük solucan!
Лижи мои туфли, мелкий червяк.
Gel, Fanny, zarfı sen yala.
Если Фанни хочет, она может полизать конверт, чтобы запечатать.
Kanı yala!
Слижи кровь!
Kendilerini yala savuruveriyorlar! Seve seve hem de!
Просто люди сами бросаются под машины!
Peki, öyleyse benim için yüzde onluk kıç yala!
Ну так надо тогда полизать десять процентов задниц!
"Git de ananın kıçını yala." dedi.
Он сказал : "Иди и поцелуй зад своей матери".
Hey, bebek yaramı yala.
Крошка... Оближи-ка рану.
Yaramı yala dedim.
Я сказал, оближи рану.
Al, biraz daha yala! Cıyaklamanı duyalım şimdi bakalım!
Посмотрим, будешь ли ты еще пищать!
Benim için yala bebek.
ќтноскуй мен €, крошка.
Yala!
Лизни-ка!
Oyuncağımı yala, seni i * ne... bıçağımı yaşadıktan sonra, Doktor.
Пососи мою игрушку, ты, пидарский кретин... после того как пососёшь мой скальпель, доктор.
Diplomatik bağlantılarım sayesinde onlara avucunu yala diyen ülkelerden... kültür hazineleri ihraç etmeyi becerdiğim için.
Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше.
Cehenneme git de sik yala!
Отсосите вы все у дохлого петуха!
- Yala dur, dostum!
- Хоть залижись, чувак!
Toplarımı yala.
Да, лижи яйца. Давай.
Yala onu, kaltak.
Да, соси, сука!
- Çubuğumu yala. - Çocuğu 15 dakika önce gördük.
- Оближи мой ствол!
Yala onları.
Слизывай ее.
Tabağı yala.
Оближи тарелку.
Olmaz. K.çımı yala. Bu benim.
Нет уж, о мой.
Şimdi dudaklarını biraz yala...
А теперь оближи свои губы...
Sen de benim dilimi yala.
Погладь его своим языком.
Armani kıçımı yala!
Поцелуй мой зад от Армани!
Sen kıçımı yala. Bankayı ben halledeceğim.
Я возьмусь за банк, а ты - за деток?
Git de taşağını kendin yala! "
Отлижи себе сам! "
Her zamanki gibi yala.
Это было здорово, учитель!
Yala!
Лижи меня!
Yala onları!
Оближи!
- Kıçımı yala
Поцелуй меня в жопу.
- Kıçımı yala!
Да пошел ты!
Dudaklarını yala, July.
Вытри губы, Джулай.
Bir daha! Yeri yala bebek!
Ну, давай, давай, держись, ну, давай же!
Ve yala.
И лижи.
Sen kendini yala!
Замолчи!
Evet, evet yala onu.
Хорошо.
Toplarımı yala!
Соси хер.
Götümü yala!
Жополиз!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]