Yalan söyledim tradutor Russo
1,726 parallel translation
Yalan söyledim.
Я соврал.
Sana geçen gün yalan söyledim.
Я соврал тебе.
Kadın ve adam hakkında yalan söyledim ama onu biri aldı, Lane.
Я соврала про мужчину с женщиной, но кто-то похитил ее, Лэйн.
Yilong, utanmaz arlanmaz herifin tekiyim. Kandırdım, yalan söyledim arakladım...
я бессовестный. занимаюсь плагиатом...
Yalan söyledim. Konuşmak ister misin?
Хочешь об этом поговорить?
Ben de yalan söyledim, Spence.
Я тоже солгала об этом, Спенс.
Yalan söyledim.
Знаешь, я солгала.
- Yalan söyledim.
Я солгала.
- Yalan söyledim.
- Я соврал.
Ben de seni korumak için ona yalan söyledim.
А я лгала ему, чтобы защитить тебя...
Sana ne zaman yalan söyledim?
Я когда-нибудь тебе врала? Хоть раз?
Neyse işte, o kadar çok yalan söyledim ki nereden başlasam bilmiyorum.
В любом случае, я столько лгала, что не знаю, откуда начать.
Sana hiç yalan söyledim mi?
Я когда-либо врал тебе?
Görevin bir parçası olabilmek için yalan söyledim.
Я лгала, чтобы выполнять эту миссию.
Yalan söyledim.
Я соврала.
Ama kasko firmaları arkadan çarpanı yüzde yüz hatalı bulduğu için gerçeği ortaya çıkarmak için küçük bir yalan söyledim.
Поскольку страховые компании автоматичски возлагают 100 % ошибок на конечного потребителя, моя маленькая ложь на самом деле только возможность получить более близкий к правде результат.
Evet, sana yalan söyledim.
Нет, я тебе солгал.
Senin için yalan söyledim.
Я соврала ради вас.
Yalan söyledim.
Да! Я тебя обманула.
Acelem vardı ve küçük beyaz bir yalan söyledim.
Я спешил, и я придумал эту маленькую невинную ложь.
Bakın, o gün yalan söyledim.
Слушайте, я соврал вам.
Dawn'la artık görüşmediğimi söylediğimde yalan söyledim.
Когда я сказал, что больше не встречаюсь с Дон. я все еще вижусь с ней. время от времени.
Geçen gün sana yalan söyledim.
Я солгала тебе тогда.
Üzgünüm Albay Manton, yalan söyledim.
Извините, полковник Мэнтон, я соврал.
Kate, sana bir çok konu hakkında yalan söyledim ama seni sevdiğim konusunda hiç bir zaman yalan söylemedim.
Я о многом лгал тебе, Кейт, но о своей любви - никогда.
Aşağılanmamak için yalan söyledim.
Я соврала, чтобы избежать унижения.
- Ona yalan söyledim, Rory.
- Я солгал ей, Рори.
Tamam bak, yalan söyledim, kabul.
Хорошо, послушай, я соврал.
Babamı korumak için bizimkilere yalan söyledim ve sen de benim için yalan söylemek zorunda kaldın ve sana borcum büyük.
Я соврал отделу внутренних расследований, чтобы защитить отца, и тебе пришлось соврать, чтобы прикрыть меня, и я твой большой должник.
- Yalan söyledim.
- Я солгал.
Yalan söyledim derken yalan söylüyordum. Özür dilerim.
Я солгал, сказав, что я лгал, прости меня.
- Yalan söyledim.
- Соврала.
Ona bu sabah yalan söyledim.
Я соврал ему сегодня утром.
Tamam, yalan söyledim.
Да. Я солгала тебе.
Sana yalan söyledim çünkü aklında ufacık bir şüphe bile oluşmasını istemedim.
Я врала тебе. Я врала тебе, потому что не хотела, чтобы у тебя появились какие-то сомнения.
- Yalan söyledim, ben bağlamamıştım.
Это не моя работа. - Что? !
Yalan söyledim, kandırdım kumar oynadım, zina yaptım.
Я лгал и мошенничал, играл и ходил к шлюхам
Hepinize yalan söyledim çirkin beyaz kadınlar.
Я все вам наврал, некрасивые белые тетки.
Ona yalan söyledim.
Я соврал ей.
Dün gece "Yağmur mu yağdı" diye sorduğunda yalan söyledim. Hem de kötü bir yalan.
Вчера, когда ты спросила у меня, идет ли дождь, я соврал напропалую.
Yalan söyledim.
Это ложь.
Yalan söyledim, canımı sıkıyor.
Да? Я бы солгал об этом.
Tamam, yalan söyledim, ama kendi iyiliğin için.
Хорошо, я соврал, но это все для твоей же пользы. Дженна попросила меня, смогу ли я...
Yalan söyledim.
Я врал.
Manipüle ettim, yalan söyledim, sahtecilik yaptım, çaldım.
Я манипулировала, обманывала, фальсифицировала, крала.
Sonra da suratına baka baka yalan söyledim.
А потом врал в лицо.
Yalan mı söyledim?
Я соврала?
Hayır, bir dakika, yalan söyledim.
Нет, вру.
- Yalan söyledim.
- Я соврала.
Yalan söyledim.
Я солгала.
Ama sana yalan söylememeliydim ama seni korumak için söyledim, üzgünüm.
Мне не следовало врать тебе - я хотела защитить тебя, прости.
söyledim 318
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan bu 39
yalan söylemiyorum 138
yalan söylüyorum 20
yalan söyledin 99
yalan söylediğini biliyorum 18
yalan mı söylüyorum 23
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalan bu 39
yalan söylemiyorum 138
yalan söylüyorum 20
yalan söyledin 99
yalan söylediğini biliyorum 18
yalan mı söylüyorum 23