English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ö ] / Önden buyur

Önden buyur tradutor Russo

399 parallel translation
Önden buyur.
После вас.
- Önden buyur Marty.
- После тебя, Марти.
- Önden buyur Panço.
Веди, панчо.
Lütfen önden buyur.
Давай шагай.
Tabii ki oğlum. Önden buyur.
Конечно, мой мальчик.
Önden buyur Laura.
Иди вперёд, Лора.
Önden buyur.
Пожалуйста, друг мой.
Flynn! Önden buyur.
Флинн!
- Önden buyur.
- После вас.
Önden buyur hayatım.
После тебя, дорогая.
Önden buyur, al onu.
Давай, бери.
Önden buyur Junior.
После тебя, Младший.
Hadi önden buyur!
Веди!
Önden buyur.
После Вас.
- Önden buyur akıllı adam. Hadi. - Oh-ho-ho.
После тебя, умник.
Önden buyur pisi pisi.
Как скажешь, киска.
- Pfft! Önden buyur.
Конечно, нет.
G'Kar, önden buyur. Biz sana yetişiriz.
Джи-Кар, ступайте, мы скоро к вам присоединимся.
Önden buyur.
Давай.
Eddie, sen önden buyur.
Эдди, после тебя.
- Önden buyur cilveli haspa
- После тебя, моя сочная смоковница.
Önden buyur o zaman.
Ну тогда, давай.
Önden buyur, Fetcher.
После тебя, Фетчер.
Önden buyur, Focker.
Ладно.
- Önden buyur.
После тебя.
Önden buyur
Иди первым.
Önden buyur anne.
- Спасибо.
- Önden buyur.
— После вас.
- Sen önden buyur.
— Ну что вы.
- Hayır, sen önden buyur.
— Нет, прошу.
- Önden buyur.
- Ты первый.
Önden buyur.
Поcлe вac.
- Önden buyur.
- Сначала вы. - Прошу.
Geri mi istiyorsun? Önden buyur.
Хочешь снова быть его врачом?
Hayır, sen önden buyur.
давай ты.
Önden buyur.
Валяй...
Tamam, önden buyur.
Пошли. Хорошо.
Önden buyur.
Вы здесь гости.
Eğer onu şimdi kıpırdatırsan, bebeğini düşürürsün, önden buyur.
Если вы хотите перевозить ее сейчас - она потеряет ребенка.
Önden buyur, Anj.
После тебя, Эндж.
İki başarısız öğrenci. Önden buyur, Jim.
Пара бездельников После тебя Джим
- Bak ne diyeceğim. Önden buyur.
Я скажу тебе вот что : давай ты начнёшь.
- Önden buyur.
- Вот как?
Önden buyur.
После тебя.
Kendini savunmak için bana verdiğinden daha fazla imkana sahip. Önden buyur.
Ладно, вынимай у него кляп.
Önden buyur.
- Спасибо.
- Önden buyur, Niles. - Teşekkürler.
- После тебя, Найлс.
Önden buyur.
- После вас.
Hayır, sen önden buyur.
- Нет, после вас.
Önden sen buyur.
Отойди-ка с прохода.
Önden buyur.
Вперед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]