English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ü ] / Üç ay sonra

Üç ay sonra tradutor Russo

127 parallel translation
Aslında, üç ay sonra bir bebek daha yapmayı düşünüyorum.
- Честно говоря, уже три месяца ношу еще одного.
Hiroşima ve Nagazaki'de insanların... üç ay sonra... her şeye kayıtsız ve duyarsız kalmaya başladığı... kendi pislikleri içinde... hiçbir şeye tepki vermeden yaşadığı görülmüştür.
В Хиросиме и Нагасаки три месяца спустя население находилось в состоянии апатии и безразличия, часто люди жили посреди собственных отходов, в полном унынии, как бы по инерции.
Üç ay en fazla üç ay sonra her şey çökecek.
Самое большее через три месяца через три месяца всё, всё рухнет.
Japon ordusu üç ay sonra Nankin'deki geçici başkenti kuşatmış ve şehir düştükten sonra büyük bir kıyıma başlamıştır.
Через 3 месяца японские войска осадили временную столицу Китая, город Нанкин. Падение которого ознаменовало начало массовых жестокостей.
Doğum günü üç ay sonra.
Её день рождения через три месяца.
- Peki, o zaman üç ay sonra görüşürüz.
Тогда увидимся через три месяца.
Zeke, üç ay sonra hapisten çıkıyor.
Ну, Зик выходит из тюрьмы через три месяца.
O Elizabeth Jane, olaydan üç ay sonra öldü.
Та умерла три месяца спустя.
Bu arada, sana bakacak kimse olmadığını polislere söyledim. Bir yıl üç ay sonra baban gelene kadar bakması için Noel Anne'nin kız kardeşiyle anlaştılar.
А я сказал копам, что о тебе ни хуя некому позаботиться, вот они и прислали тебе миссис сеструху Санты, чтоб она присмотрела за тобой, пока батя не вернется... через год и три месяца.
California'da üç ay sonra aramıza koca bir kıta girecekse, o süreyi garsonluk yaparak geçirmeye niyetim yok.
И если через 3 коротких месяца нас разлучит география, я не собираюсь тратить это время, убирая со столов. У меня в голове имеются большие планы.
Dünyayı kurtaran şanlı ve şerefli bir adam gidip üç ay sonra Fransa'nın güneyinde bir gemiden yuvarlana yuvarlana çıkamaz.
Мужчина не может войти в кровавое пламя славы, спасти мир и затем появиться три месяца спустя свалившись прямо с круизного судна на юге Франции.
Sizden istediğimiz çocuklar, üç ay sonra buraya gelip yeni gösteri salonumuzun açılışını yapmanız.
Мы хотим, чтобы вернулись сюда через 3 месяца, будет открытие нового зала.
Annem şarabı buzlukta saklamayı sever. ve üç ay sonra hâlâ aynı şişeyi içiyor oluruz.
Мoя мама хpанит винo в хoлoдильнике, и следующие тpи месяца мы егo пьем.
Diyorum ki, yer ve donanım için para bul üç ay sonra kendi bokumuzu satalım.
Я говорю, дай мне немного денег на оборудование и помещение, и мы через три месяца будем продавать свою дурь.
Okul üç ay sonra bitiyor.
Школа заканчивается через 3 месяца.
Şimdi bile böyle şüphelerin varsa üç ay sonra ne değişecek?
Знаешь, если у нас такие сомнения, что изменится за эти три месяца?
Bak ne diyeceğim, siteyi üç ay sonra açabiliriz.
Я вот что скажу тебе, приятель. Мы, возможно, сможем его запустить через 3 месяца.
Bundan üç ay sonra Stuart'ın göz kamaştırıcı fikrini uyguladık. Fikir, o zamanki İçişleri Bakanı Jack Straw'ı Ruth'la John'u serbest bırakmaya ikna ermek üzere İçişleri Bakanlığı'nın önünde yatıp uyuyarak bir protesto gösterisi yapmaktı.
Через 3 месяца мы воплотили блистательную идею Стюарта - организовать суточный протест перед зданием Министерства Внутренних Дел Великобритании, чтобы убедить тогдашнего министра, Джека Строу, отпустить Рут и Джона.
Ve üç ay sonra, o adamın Chicago'ya tayini çıktı.
И как выяснилось, через три месяца, тому парню пришлось переехать в Чикаго.
Bir üç ay sonra da, gündüz vardiyasının başına geçerim.
Ещё через три я буду заправлять дневной сменой.
Kaybolduktan üç ay sonra, cansız bedeni bulundu.
Спустя три месяца после исчезновения он был обнаружен мертвым.
Biraz sabırlı olup, üç ay sonra görüşsek olmaz mı?
Может, нам просто успокоиться и увидиться через три месяца?
Ajan DiNozzo'nun Seahawsk'taki görevi üç ay sonra bitiyor.
Агент ДиНоззо проведет на "Морском Ястребе" еще 3 месяца.
Bu şey üç ay sonra öleceğini öğrenmeniz gibi değil.
Тед видит сны об одном из вас, парни. Это не то же, как если б вы узнали, что ему осталось жить три месяца.
Chivilcoy'dan iki, üç ay sonra.
Два или три месяца после Чивилкоя.
Roosevelt öldükten üç ay sonra Hiroşima'yı bombaladık.
Через три месяца после смерти Рузвельта мы бомбили Хиросиму.
Ne zaman hamile kalsam.. .. üç ay sonra alarm çalmaya başlıyor!
Каждый раз, когда я беременна - второй триместр, как часы.
Bak, üç ay sonra dönüp geriye baktığımızda vay be deyip güleceğiz.
Уверен, мы скоро над этим будем смеяться.
Fakat sadece üç ay kalacak, ve sonra Nellie halan götürecek.
Но это только на три месяца, а потом тетя Нелли заберет ее.
Peter Bailey'in ölümünden sonra bunu konuşmak için çok erken. Peter Bailey üç ay önce öldü.
Питер Бейли умер три месяца назад, рано говорить о закрытии компании.
Sonra üç ay arayla annem ve babam öldü. Çok zorluk çektim çünkü bebeğime de bakıyordum.
Потом мои родители умерли, с интервалом в 3 месяца.
Üç onaydan geçmiş, gönderilmiş, soruşturulmuş, kaybolmuş, bulunmuş, tekrar kaybolmuş ve en sonunda üç ay boyunca bataklığa gömülmüş, sonra tekrar bulunup ateş yakmak için kullanılmış evraklar olmadan büyükannelerini, açgözlü Bugblatter canavarından kurtarmak için parmaklarını bile kımıldatmazlar.
Они даже и пальцем не пошевелят, чтобы спасти собственную бабушку от прожорливого заглотозавра с Траала, если распоряжение по этому поводу не будет подписано в трех экземплярах, заверено, оформлено, потеряно, найдено, послано в вышестоящую инстанцию, снова потеряно, положено под сукно и, наконец, сдано в макулатуру. надпись [ Растопки Вогонов, бывшие на государственной гражданской службе - пылают вечно. Небольшой кусочек всего за $ 50 в упаковке по 100 штук.
Bunu bana, üç ay ortadan kaybolduktan sonra yapmasından hoşlanmıyorum.
Я не люблю, когда меня будят в семь утра, чтобы сказать такое после трех месяцев отсутствия.
Sonra tüm hücreleri alıp üç gruba ayırdım ve onları üç petri kabına koydum
Потом я взял все клетки, разделил их на 3 группы и поместил в 3 блюда Петри.
Altı ay sonra olacağımız yere.. .. üç günde geliyoruz.
То, где мы окажемся через полгода мы испытаем уже через три дня.
Sonra üç ay boyunca birbirimizin yanından ayrılmadık.
" все. — ледующие три мес € ца... мы не расставались ни на секунду.
Sonra bu üç ayı bir bakmışlar ki, küçük bir çocuk onların yatağında uyuyor.
И тогда 3 маленьких медведя нашли маленького мальчика... спящего в их кровати.
Onun gibi zeki fahişeler adamı iki üç gece... ayık tutabilir, meteliksiz bıraktıktan sonra... karısına ve banka müfettişine yollayabilirdi.
Умная мошенница, вроде неё, могла продержать парня бодрствующим... двое или трое суток, прежде чем отправить его домой опустошённым... к его маленькой жёнушке и банковским экспертам. . Только ты заставляешь меня радоваться.
Lösemiye yakalandıktan sonra sadece üç ay yaşadı. ... iyi gözükmesine karşın.
Он прожил три месяца с лейкемией, и выглядел он хорошо.
Adam üç yıl boyunca karşılıksız bir aşk yaşadı ve nihayet onu elde ettikten sonra neden ay dönümlerini kutlaması gerektiğini soruyor.
Этот человек испытывал неразделенную любовь почти три года и теперь, когда он, наконец, ее добился, он хочет знать, почему должен отмечать годовщину!
Ayın üç haftası hoş, durağan, küçük sağlayıcılarından hoşlanırlar. Bu doğru. Sonra, yumurtlamaya başladıklarında, çiftleşme mevsiminde, cinsel iktidarı olan erkek...
Это правда, они хотят стабильных партнеров три недели в месяце, но овуляция - это брачный сезон и эти зрелые самцы...
Kanalizasyona baş aşağı sallandıktan sonra terapide geçen üç ayımı geri istiyorum. İstediğim bu.
Я хочу назад те три месяца, которые я провел в больнице после того, как был подвешенным вверх ногами в канализации.
Bu işi sana biraz önce söylediklerini burada çalışmaya başladıktan beş yıl sonra, üç yıl sonra, bir ay, bir hafta, bir gün, bir saat sonra da duymak istediğim için veriyorum.
Интересно, что ты скажешь о законе, проработав здесь лет пять. Или три года, или месяц, неделю, день, час.
Ayın yirmisinde üç gece Ohio'da çıkacağız. Sonra Philadelphia, Chicago, ve Miami plajı var.
С 20-го мы три вечера работаем в Тахо,... затем Филадельфия, Чикаго и Майами-Бич.
Evet, yıllarca ağız aradıktan sonra üç ay önce bir şey öğrendim.
Да, я хочу сказать, что искала её в течении многих лет. И три месяца назад кое-что узнала.
Sonra, üç ay önce, sıradan mutluluk geçidine dönüyor.
Затем, три месяца назад, превращается в парад веселых банальностей.
Sonra genzime doğru ittim. Bu da üç ay sürdü.
Потом еще ниже, в носовую полость - три месяца.
Sonra da üç ay önce durduk yere beni aradı.
Потом, 3 месяца назад, из ниоткуда, он мне звонит.
Şimdi, küçük iyi bir kız ol üç ay boyunca iyi iş çıkar sonra belki konuşabiliriz.
А теперь будь хорошей девочкой, делай хорошо свою работу еще три месяца, а потом, возможно, мы поговорим.
O tahtada durmayı öğrenmek En az üç ayını aldı. ama sonra umutsuz görünüyordu.
Но он учился стоять на борде, я не знаю, месяцев три, не меньше, а до того он был тупая лошадь.
Bir ay geçti. Sonra iki ay... Sonra üç...
Месяц, два, три...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]