Şerefe tradutor Russo
3,411 parallel translation
Şerefe.
Вздрогнем.
Şerefe!
— Правда? Будем!
- Şerefe.
— Будь здоров!
Şerefe.
Будем!
Şerefe.
Будем.
- Şerefe.
Выпьем.
- Çok iyi, şerefe bayım.
- Это невероятно!
- Şerefe.
- За вас!
- Bu şerefe Anton nail olsun.
- Антон оценит вкус.
Şerefe!
Салют!
- Şerefe.
- Будем.
Şerefe.
Спасибо.
O şerefe nail olduğumu söyleyemem.
Не могу сказать, что имел такое удовольствие.
Şerefe o zaman.
Ну, за вас.
Şerefe.
За вас.
Şerefe dostum. Şerefe.
Приветствую, приятель.
şerefe.
Ура.
Şerefe.
Твое здоровья.
- Şerefe.
- На здоровье.
Şerefe.
- За вас!
- Şerefe.
- За наше здоровье.
- Şerefe
- За наше здоровье.
- Şerefe!
- За вас!
Şerefe!
За здоровье!
- Tamam, şerefe!
Ладно. Тогда, будем здоровы!
Şerefe!
Всего хорошего.
Şerefe.
Твоё здоровье.
Şerefe.
Твое здоровье.
Şerefe.
За тебя!
- şerefe.
- За тебя!
Yani teyzemle yatmış olabilirsin ama bu şartlarda, şerefe.
Два больших. Вообще, возможно, ты переспал с моей тетей, но при таких обстоятельствах, будь здоров!
Şerefe.
Выпьем.
Şerefe.
Твоё.
Şerefe sevgilim.
За тебя, дорогая.
Şerefe.
Ну, парни, поздравляю!
- Şerefe beyler.
- Выпьем, парни.
- Şerefe. - Şerefe.
Выпьем.
- Bu şerefe kim nail olacak o zaman?
- Так кто окажет честь?
Şerefe.
На здоровье.
Şerefe.
Ура.
- Sağ ol. - Şerefe.
Спасибо.
Buna şerefe.
Выпьем за это.
- Şerefe.
- Выпьем.
Şerefe!
До дна!
Şerefe, kocam.
До дна, муж.
Şerefe.
Вздрогнули.
İşte ben bugün bu kızın anısına içiyorum, şerefe.
На здоровье! Я тебя умоляю!
Şerefe!
- Ха ха ха! На здоровье!
Şerefe.
Послушай, послушай.
Şerefe.
За тебя.
- Şerefe, evet. - Evet.
Да, и ты тоже.
şerefsiz 114
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şerefsiz herif 29
şeref duydum 36
şeref 29
şeref sözü 19
şerefine 69
şerefinize 33
şerefsizler 41
şerefsiz herif 29
şeref duydum 36