A million times перевод на испанский
1,516 параллельный перевод
I mean, I've called you, like, a million times.
Es decir, te llamé como un millón de veces.
- Only a million times.
- Sólo un millón de veces.
God be praised a million times.
¡ Gracias a Dios que estás vivo!
Well, you can be wrong a million times.
Puedes equivocarte un millón de veces.
Textbook paranoid behavior. I've seen it a million times.
Comportamiento paranoico típico.
Rocky's been here a million times before - coming out to start another round after he took a beating in the previous one.
Rocky lo ha hecho un millón de veces : salir a disputar otro asalto después de llevarse una paliza.
That song kept repeating in my head a million times.
Seguía repitiéndome esta canción en la cabeza.
I have advised my heart .. a million times.
Yo he aconsejado a mi corazón..... un millón de veces.
I had seen the trailer a million times of Jason Biggs masturbating in an apple pie, in the trailer!
Yo tenía visto el trailer un millón de veces a Jason Biggs masturbándose en una tarta de manzana, en el trailer.
I told you a million times not to read that crap.
Te he dicho un millón de veces que no leas esa basura.
I told you like a million times.
Te lo dije un millón veces.
I had looked through that poster a million times before,
Había visto através del cartel miles de veces... AGUANTA AHI BEBE.
I know. It's just we've gone over it, like, a million times, and you know I'm not stupid.
Lo sé, es sólo que lo hemos hecho como un millón de veces y ya sabes, no soy estúpido.
Look, I said a million times that there was blood on my boots because I was inside that house.
Mira, como dije un millón de veces había sangre en mis botas porque estuve dentro de esa casa.
They've been there a million times.
Ya han estado ahí un millón de veces.
no, no, xiao-mei, I've told you a million times.No red meat for mr.
No, no, Xiao-Mei, te lo he dicho millones de veces. Nada de carne roja para el Sr. Solís.
WE HAVE BEEN HERE A MILLION TIMES, AND YOU SHOULD SEE THE WAY THAT SHE FLIRTS WITH HIM, AND WHEN SHE COMES BACK HERE, I AM GONNA SHOVE THIS PITCHER
Hemos estado aquí un millón de veces, y tu deberías ver como flirtea con él, y cuando vuelva aquí, le voy a estampar esta jarra en su jarrita de mierda, y cuando...
That's when it became more of a surreal experience to me because I've seen the Coast Guard boat a million times, and they've helped us out and rescued us when we have problems, but they're all wearing the white hazmat suits,
Fue entonces cuando se convirtió casi en una experiencia surrealista porque he visto el barco de la Guardia Costera un millón de veces, siempre nos han ayudado cuando hemos tenido problemas, pero iban todos vestidos con equipos de protección blancos,
You turned me down like a million times and I never did anything!
Tu me rechazaste como un millón de veces y nunca hice nada.
I've seen it a million times, Henry.
He visto esto un millón de veces, Henry.
I told them about a million times, but they don't listen to me.
Lo dije un millón de veces, pero no me escucharon.
I've done this a million times.
He hecho esto un millón de veces.
Heard him scream a million times, but in ten years of caring for him, this is the first time they've brought him to a hospital.
Lo escucharon gritar un millón de veces. Pero en los 10 años que hace que lo cuidan es la primera vez que lo traen a un hospital.
Please, I've only done this a million times.
Por favor, sólo he hecho esto un millón de veces.
I told him a million times to call if he was ever too drunk and needed a ride.
Le dije un millón de veces que llamara si había bebido demasiado y necesitaba un conductor.
I'll call you a million times.
- Te llamaré un millón de veces.
Or maybe... Don't you think I've been through this like, a million times, looked for explanations?
¿ No crees que ya hemos pasado por esto como un millón de veces buscando explicaciones?
When you decided to talk to Tritter, your life got a million times better.
Cuando decidiste hablar con Tritter, tu vida mejoró un millón de veces.
Seriously, you illustrate a book and they read it a million times.
En serio, basta que ilustre usted un cuento para que lo lean miles de veces.
We've heard it a million times.
Lo hemos oido millones de veces.
I've told you a million times!
Te lo he dicho un millón de veces.
And it's a million times better than that Seventh-Day Adventist tour.
Es un millón de veces mejor que esa gira de los Adventistas del Séptimo Día.
Made me read it a million times.
Me lo hiciste leer un millón de veces.
I must have translated it a million times in Iraq, man.
Tuve que traducirlo un millón de veces en Irak, tío.
Well, we talked about it like a million times, puerto rican-wise.
Bueno, hablamos sobre esto como un millon de veces, puerto riqueño-sabio.
Called it a million times trying to find her.
Lo llamé un millón de veces intentando encontrarla.
Been through this a million times.
He pasado por esto un millón de veces.
I've checked a million times!
¡ He revisado como mil veces!
I've done this like a million times.
He hecho esto como un millón de veces.
I've done this a million times.
Lo he hecho un millon de veces.
We've done this a million times.
Hemos hecho esto millones de veces.
And we're gonna do it a million times more before you could go anywhere without me.
Y lo seguiremos haciendo millones de veces antes de que puedas ir a algún lugar sin mí.
The lightning could be a million times more powerful than here on Earth.
Los relámpagos podrían ser un millón de veces más intensos que en la Tierra.
But within a globular cluster, stars are packed a million times more densely than elsewhere in the Milky way.
Pero en un cúmulo globular, las estrellas están agrupadas un millón de veces más densamente que en cualquier otro lugar de la Vía Láctea.
I feel a million times beneficiary I did before.
Me siento mucho mejor que días pasados.
With great sadness, for the last time ever, and wearing a hard hat, I relieve myself as I've done a million times before in the building's famed urinal trough, the last man in the illustrious history of this temple to do so.
Con gran pena, por última vez, y llevando un casco de obra me alivio como lo hice antes un millón de veces en los famosos urinarios del edificio, el último hombre que lo hará en la historia de este ilustre templo.
You a million, zillion, Gajillion goddamn times. Uh, no.
, que te he dicho un millon, zillion, de malditas veces?
More than one million times stronger than the 1989 earthquake that shocked San Francisco.
Más de un millón de veces más fuerte que el terremoto que sacudió a San Francisco en 1989.
To form a star like our Sun, which is a million miles across, it takes a clump of gas and dust 100 times the size of our Solar System.
Para formar una estrella como nuestro Sol el cual tiene 1.6 millones de kilómetros de diámetro se necesita un montón de gas y polvo cientos de veces el tamaño de nuestro sistema solar.
A star 10 times as massive as our Sun, might live only 10 million years in total.
Una estrella 10 veces más grande que nuestro Sol pudiera vivir solo 10 millones de años.
- If something as simple as. as a heavy bottom antiquark bound with a strange quark can reverse its identity three million times a second, how do we expect something as complex as the human mind to simply remain unchanged?
- Si algo tan simple como un pesado antiquark-fondo rebotando con un quark-extraño puede revertir su identidad, tres millones de veces por segundo ¿ cómo esperamos que algo tan complejo como la mente humana simplemente se mantenga sin cambios?
a million 131
a million years ago 17
a million dollars 83
a million bucks 20
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28
a million years ago 17
a million dollars 83
a million bucks 20
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times before 18
times a week 28