All is good перевод на испанский
3,914 параллельный перевод
"Hey, David, all is good in Scranton, P.A."
"Hola David, todo está bien en Scranton, Pensilvania".
All I want to say is that she is a... very good dancer!
¡ Yo sólo digo que..... es muy buena bailarina!
Well, sometimes being all-in, even over your head, is a good thing.
A veces todo termina así, incluso cuando crees que tienes la razón.
Is Russian for "is all good."
Eso en ruso queire deci está bien.
♪'cause all we tryin'to do is do good ♪
# Porque todos estamos tratando de hacer algo bien #
But if Alec is somehow behind all of this, you put him away for good.
Pero si Alec está detrás de esto de alguna manera, lo encierras para siempre.
"All it takes for bad people to prevail is for good people to do nothing."
". Todo lo que se necesitas para la gente mala que prevalezca es que las buenas personas no hagan nada "
Or is that all of a sudden not good enough for you?
¿ O de repente eso no es suficiente para ti?
It's very cool that there is a unique holiday in Antarctica that people from all over the world celebrate and we send greetings to each other, and good will to each other, and remember the history that brought us here
Es muy cool todo esto unas vacaciones únicas en la Antártida esta gente de todo el mundo celebrando y nosotros enviando saludos el uno al otro, y la buena voluntad entre nosotros, y recordar la historia que nos trajo aquí
It is my sincere belief that all parties are working toward the good of the country to find solutions to the problems facing all of us.
Es mi sincera creencia que todas las partes están trabajando hacia el bien del país para encontrar soluciones a los problemas que enfrentan todos nosotros.
Carrying kegs and fixing pipes is all fine and good, but... if you think that's the limit of your capabilities, then perhaps you are an idiot.
barriles que transporten y la fijación de las tuberías está todo bien bien, pero... si usted piensa que es el límite de sus capacidades, a continuación tal vez es un idiota.
She is all good.
Está bien.
The thing is, you're not all that good.
El acuerdo es que usted no son muy buenos.
And whatever it is you've done, when I see you with your daughter, all I see is good.
Y sea lo que sea que hayas hecho, cuando te veo con tu hija... Todo lo que veo es bueno.
If an inspection team goes in now and finds nothing because perhaps Iraq is very good at hiding it or perhaps they have nothing... but you all are of the belief that they have it... if they find nothing, does it make your job more difficult
26 DE SEPTIEMBRE DE 2002 Si un equipo de inspección no encuentra nada ahora, quizá porque Irak es muy bueno para ocultar cosas o porque no hay nada, pero todos ustedes creen que lo tienen, si no encuentran nada, ¿ eso dificulta más su labor
I know that part of growing up is making my own choices, but I also think my dad would have a good perspective on all this.
Sé que crecer es tomar mis propias decisiones, pero también creo que mi padre tendría una buena perspectiva de todo esto.
Jenna, you know, registers what Clay is going through and how hard this must be despite the fact that all her friends are just focused on partying and having a good time.
Jenna se fija en Clay, por lo que está pasando y lo difícil que es a pesar de que sus amigos sólo están centrados en salir de fiesta y pasar un buen rato.
Our idea about the world war victim's monument is good. Out of all, you are talking about dead people..
En cualquier caso, estamos hablando de muertos.
I was the salt with which it is seasoned, or principal obstru? Quiz? all how good I could do.
Quizá fui la sal con la que se adereza, o el director obstruía todo lo bueno que pude hacer.
That's all well and good, it really is, but I can't just show up there all alone. I c- -
Eso está muy bien, de verdad, pero no puedo aparecer por allí sola...
♪ Come on ♪ ♪ What good is all the fame ♪ ♪ If you ain't bumping the models? ♪
* Vamos. ¿ Qué tiene de bueno toda la fama * si no estás sacudiendo a las modelos?
Your breath is all hot on my neck, and not in a good way.
Tu aliento caliente está todo en mi cuello y no en el buen sentido.
I want to have good memories but all I can think about is him and Vicki.
Quiero recordar cosas buenas, pero... sólo puedo pensar en él y Vicki.
But, you know, the good news is she's left us all a little something.
Pero, la buena noticia es que nos ha dejado algo.
All you've done is sign the death warrant of a good man.
Todo lo que habréis conseguido es la sentencia de muerte de un hombre bueno.
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here.
Como le dije al vicario, ayudar a los leprosos de Ceylon es encomiable, pero aquí también tenemos una buena causa.
It is, for me, what a good life is all about.
para mí, eso lo es todo para llevar una buena vida.
I determined to show my parents I could sort out what this life is all about and grow up to become a good man.
Decidí demostrarle a mis padres que yo podría resolverlo, de eso se trata la vida de crecer hasta convertirse en un buen hombre.
Well, I guess the, uh... good news is he's not all gay.
Bueno, supongo que la buena noticia es que no es del todo gay.
You're all wearing seatbelts because in these cars, an unfastened seatbelt is no good.
Todos usan cinturones de seguridad porque en esos autos, un cinturón desabrochado no sirve para nada.
Good.'Cause this is all that matters.
Bien. Porque esto es lo que importa.
All you need is a good pair of hands.
Todo lo que necesitas es un buen par de manos.
You all think that this woman is a good human rights lawyer, that she is a saint, but you don't know her.
Todos piensan que esta mujer es una buena abogada de derechos humanos, que es una santa, pero no la conocen.
The lord is good to all.
El señor es bueno con todos.
And you know, there is something good that I can get from all of this.
¿ Y sabes? , hay algo bueno que puedo sacar de todo esto.
But we can stop it from killing all that is good in us..... or else they all died for nothing.
Pero podemos dejar de matar todo lo que es bueno en nosotros o todos habrán muerto en vano.
Pretty soon all they'll be good for is one of those pathetic reality shows.
Muy pronto todos ellos solo valdrán para uno de esos patéticos... reality shows.
Serge is a good father, that's all I care about.
Serge es un buen padre, eso es todo lo que me preocupa.
But the good news is that all I need to do is find a CEO, and that's exactly why I got the job at the country club :
Pero la buena noticia es que todo lo que necesito es encontrar un empresario, y es por eso por lo que he conseguido el trabajo en el club de campo :
This tradition is to remember all of the good things God has given.
Esta tradición nos recuerda todas las cosas buenas que Dios nos ha dado.
We are juggling all kinds of substitute measures, but nothing is as good as blood.
Hacemos malabares con todo tipo de medidas sustitutorias, pero nada es tan bueno como la sangre.
All is good!
¡ Todo está bien!
Well, the good news is, it looks like it worked out for all of us.
Bueno, la buena noticia es que parece haber funcionado bien para todas nosotras.
Cooked food erodes your natural ability to fight infection and disease, but raw food is so rich in fiber and nutrients, and vitamins and all that good stuff, it actually gives to your body.
La comida cocinada destruye tu habilidad natural para combatir la infección y la enfermedad, pero la comida cruda es muy rica en fibra y nutrientes, y vitaminas y todas esas cosas buenas, que tu cuerpo necesita.
Lawyers make very good haulers, but right now... first of all, the woman's consent is legally binding.
Los abogados hacen muy buenos transportistas, pero en este momento... primero de todo, la mujer consentimiento es jurídicamente vinculante.
If it's okay, I think I'm gonna get back to that, which, according to you, is all I'm really good for.
Si es posible, creo que seguiré en eso, que, según tú, es para lo único que soy bueno.
♪ It seems today that all you see ♪ ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ ♪ But where are those good old-fashioned values ♪
Padre de Familia 11x10 "La Obra de Brian"
Zheng promised you all a good deal, is that it?
Zheng les prometió a todos un buen trato, ¿ verdad?
♪ Now is the time for all good men ♪
* Es la hora de que los hombres buenos. *
All right, this is gonna be good.
Sí, todo va a estar bien.
I mean, first of all, I'm out with work mates, which is never a good start.
Primero, estoy con gente del trabajo, y nunca es una buena idea.
all is bright 16
all is lost 36
all is well 128
all is calm 29
all is forgiven 48
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
all is lost 36
all is well 128
all is calm 29
all is forgiven 48
is good 107
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17