And we'll go перевод на испанский
6,685 параллельный перевод
Tomorrow we will ask the judge for a continuance, and then we'll go from there.
Mañana le pediremos al juez un aplazamiento, y luego ya veremos.
I'll do some shopping, go to the cinema, perhaps see a show, and we will talk each night.
Haré algunas compras, iré al cine, quizá a ver un espectáculo y te llamaré cada noche.
Not yet, but we can go and rent a second apartment, and we can spend 51 % of our time there, and then I'll file the campaign form from that address.
Aún no pero podemos alquilar otro apartamento allí y pasar el 51 % del tiempo y luego me presentaré a la campaña con ese domicilio.
I will go back and forth this way for a period of several hours and if that doesn't work, then we'll start all over again but with her in front of you.
Iré de un lado para otro durante varias horas y si eso no funciona, empezaremos de nuevo pero con ella delante de ti.
Let's just go in, and we'll play it cool.
Entremos y actuemos bien.
We'll go see a movie and go grocery shopping together.
Vamos a ver una película y a hacer la compra juntos.
From now on, we'll watch movies together and go grocery shopping together.
Desde ahora, vamos a ver películas juntos y vamos a hacer las compras juntos.
Put down your gun, let us go, and we'll call it a day.
Baja tu arma, déjanos ir, y acabemos el día.
If you'll do that for me. If you'll end all of this and leave, then... Then I'll go with you and we'll go together.
Si haces eso por mí... si acabas con todo esto y te marchas, entonces... yo me iré contigo, nos iremos juntos.
- and we'll go? - Great.
Genial.
Or tell us where we can find you a fairy queen we'll go and get her...
O dinos donde podemos encontrar a tu reina de las hadas. Nosotros iremos por ella.
If they go over 41 degrees Fahrenheit, we'll lose the primordial sample, the sample from the cruise ship, and the experimental vaccine.
Si van más de 41 grados Fahrenheit, perderemos la muestra primordial, la muestra de la nave de crucero, y la vacuna experimental.
We'll fight for your rights and go to court to get you out.
Vamos a defender tus derechos para salir adelante en el tribunal.
Let me just get a cup of coffee and then we'll go.
Dejadme ponerme una taza de café y luego nos iremos.
You go this way, I'll go that way, and we'll meet on the square.
Tú ve por ahí, yo iré por allí, y nos encontraremos en la plaza.
Let's keep her at 15 liters, and we'll go from there.
Mantengamosla en 15 litros y vamos viendo.
Just let us get him bandaged to stop the bleeding, and we'll let him go.
Solo déjanos vendarlo para parar el sangrado y lo dejaremos ir.
Maybe we'll go to a bar and let guys buy us drinks if we're willing to make out with each other.
Tal vez íbamos a ir a un bar y dejar que los chicos nos compren unos tragos si estamos dispuestas a hacer algo entre nosotras.
If you'll indulge me, I say we just go and pay him and his mine a little visit.
Si tu me permites, fuimos, le pagamos y visitamos la mina.
We'll go in the front door and start clearing house.
Iremos a lo principal y empezaremos a limpiarlo todo.
You're gonna figure out what it is you need from me, we'll talk, and you'll go away. Okay?
Vas a averiguar lo que necesitas de mí, hablaremos, y te irás. ¿ Vale?
Go. We'll stay here with Carl and Debs.
Nosotros nos quedamos aquí con Carl y Debs.
Now if it's alright with you, we'll go and pay Willard Baxter a visit right now.
Ahora, si te parece bien, iremos a visitar a Willard Baxter ahora mismo.
OK, we'll go. But we keep it low key and he's a witness not a suspect.
Bien, iremos, pero mantengamos un perfil bajo, es un testigo no un sospechoso.
Just go back in there. I'm sure he's got another copy and we'll have you covered.
Vuelve, que estoy seguro que tendrá otra copia.
I'm gonna leave you here, and then you do your business, and then we'll go back to watching the tube, you know.
Te voy a dejar aquí, mientras haces tus cositas, y luego seguimos viendo la tele.
We'll go down to Harlan county, we'll play nice, and everything will be fine.
Iremos hasta el condado de Harlan, nos portaremos bien y todo irá como la seda.
We'll just sell the house and we'll pack the kids up and we'll just go.
Vendemos la casa, empacamos todo con los niños y nos vamos.
I'm going to make a copy of these, and then, uh, we'll go over it together, okay?
Voy a hacer copias de esto, y luego, lo revisamos junto, ¿ vale?
Okay, this is God's house, so we'll just go in there, talk to Him, and take care of this whole thing.
Esta es la casa de Dios, así que nos metemos hablamos con Él y nos encargamos de todo esto.
- and then we'll go.
Pan comido. ¿ No sabes llamar? - y después nos vamos.
- We'll go shopping, just you and me. - Oh, yes!
- Vamos a comprarlo, sólo tú y yo
On Thursday we go to town together, buy your dress, you go to confession, and we'll ask Father Weber if he wouldn't like a choir of his own.
Esto es lo que haremos : El jueves vamos juntas a la ciudad a comprar el vestido y cuando te confieses, le preguntamos al Padre Weber si podría crear su propio coro.
We'll go to my store, and we'll find you something awesome.
Iremos a mi tienda y te encontraremos algo impresionante.
Why don't you skip the party, go home and clean your house, and I'll come by after, and we can, you know, dirty it up again.
¿ Porqué no te saltas la fiesta, te vas a casa y la limpias, y luego voy yo, y podemos, ya sabes, ensuciarla otra vez?
The suit will go away, and we'll show the staff that we take sharps disposal seriously. What the hell is that?
La demanda va a desaparecer, y le mostraremos el personal que nos tomar para desechar objetos cortopunzantes en serio.
We'll go home and talk please...
Vamos a casa y hablamos por favor...
- Then we'll run away and go back to London.
- A continuación, vamos a correr lejos y volver a Londres.
I'll tell you what. We'll go ahead and have Christmas number one at my house.
Nosotros seguiremos adelante y celebraremos la Navidad uno en mi casa.
We'll go to a posh salon in Bandra this Sunday and get you a nice haircut.
Vamos a ir a un salón de belleza en Bandra este domingo y te harán un buen corte de cabello. ¿ Bueno?
- We'll go home and get into our jammies.
¿ Nos vamos a casa y nos ponemos el pijama
And go and get Julia, and then we'll all leave tomorrow.
Y ve a buscar a Julia, y luego todos nos iremos mañana.
You just say when you wanna go through it all, when you feel you're ready, and Jenny and me will have you out to the place and we'll figure it all out.
Solo di cuándo quieres ver sus cosas, cuando te sientas lista y Jenny y yo te llevaremos y lo resolveremos.
I snagged Chicago's number one bar mitzvah singer. ♪ I know that we'll have a ball ♪ ♪ If we get down and go out ♪
la cantante de bar mitzvá número uno.
You need to go and apologise to her, tell her we're acting on bad information, and hopefully she'll retract her complaint.
Tienes que ir y pedirle disculpas, decirle que estábamos actuando sobre información equivocada, y esperamos que retire su denuncia. No lo hará!
Let me get your laundry together, and then we'll go.
Déjame tomar tu ropa lavada, y luego nos vamos.
So this time, we'll encourage her not to go somewhere and let her own stubbornness bring her to her party.
Así que esta vez, la animaremos a que no vaya a cualquier lado y dejar que su propia terquedad la traiga a su fiesta.
Tell you what... Just go out there and kill them Then we'll go together
Mira, ve allí y mátalos, y luego nos iremos juntos.
Okay, well, uh, maybe we'll just have to go to the toy store and find something you do play with.
Bueno, vale, quizás sólo tenemos que ir a la tienda de juguetes y buscar algo con lo que puedas jugar
Okay, why don't you guys go over to her apartment and check everything... e-mails, calendars, her diary... and let's see if we can find anything there that'll connect her to our victim.
Vayan a su piso y revisen todo, sus correos, agendas, su diario... a ver si encuentran algo que la relacione con la víctima.
Well, why don't you get one, and we'll go find a table, yeah?
Bueno, ¿ por qué no compras uno, y nos encontramos en una mesa, ¿ Si?
and we'll talk 51
and we'll call it even 21
and we'll 50
and we'll be fine 21
and we'll talk about it 17
and we'll be on our way 23
and we'll take it from there 17
we'll go together 86
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
and we'll call it even 21
and we'll 50
and we'll be fine 21
and we'll talk about it 17
and we'll be on our way 23
and we'll take it from there 17
we'll go together 86
we'll go there 16
we'll go tomorrow 17
we'll go 192
we'll go home 34
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go out 19
we'll go now 16
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
we'll go home 34
we'll go with you 17
we'll go away 19
we'll go out 19
we'll go now 16
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476