As are we перевод на испанский
8,217 параллельный перевод
You may not be as... academically inclined as are we.
Puede que no seas... tan buena para lo académico como nosotros.
Now, if as you say... Colonel Killian really did feel this way... and the things described in the memos are true... we'd like to talk to you about that.
Ahora bien, si como usted dice... el coronel Killian realmente sentía de esta manera... y las cosas descritas en las notas son verdaderas... nos gustaría hablar con usted sobre eso.
We've gotta make some changes to our curriculum, as soon as possible, so are you up for speaking with Timothy?
Haremos algunos cambios en nuestro currículum, tan pronto como sea posible, así que, ¿ estás lista para hablar con Timothy?
Our animal instincts are inherited of course, but we have to communicate, otherwise we will degenerate and eventually die out as a species.
Heredamos instintos animales, por supuesto... pero debemos comunicarnos, sino nos degeneraremos como especie.
Dad was born sterile, just as we all are.
Papá nació estéril, como todos nosotros.
Well, as I told this gentleman only moments ago, we are out of fish today.
- Bueno, como ya le dije a este caballero solo unos momentos atrás, nos quedamos sin pescado por hoy.
As a matter of fact, we all are.
Que de hecho, todos lo estamos haciendo.
Search warrants are being served in their offices and their homes, and if we find anything in their possession that you can identify as having belonged
Se están registrando las oficinas y casas de ellos, y si hallamos algo que puedas identificar como de tu familia...
My people are collecting all your work as we speak.
Mi gente está reuniendo todo su trabajo mientras hablamos.
As you are aware, we have invoked the State secrets privilege during our request for dismissal.
Como saben, invocamos el privilegio de Secreto de Estado durante la solicitud de sobreseimiento.
There we are, good as new.
Ahí tiene, buenos y nuevos ojos.
They would probably have him just as we are.
Seguramente prefieran tenerlo lejos.
As soon as we are clear of these woods, you are going home, do you understand?
Apenas salgamos de este bosque... irás a casa, ¿ comprendes?
Guess we're not as dumb as you think we are.
Imagino que no somos tan tontos como pensaba.
Um, I hope you will be as excited by our new wine as we are.
Espero que estarán tan entusiasmados por nuestro nuevo vino como nosotros.
Long as people are buying, we'll be selling.
Mientras haya compradores, venderemos.
What we once referred to as monsters are now mutations.
Lo que una vez se refirió como monstruos, ahora son mutaciones.
And as a service to the community, we are going to provide it to them.
Y como servicio a la comunidad, vamos a proveerlo.
Are we sure with our heads as well as our hearts that we can do that?
¿ Estamos seguros tanto en la cabeza como en el corazón de que podemos hacerlo?
Now, we are every bit as concerned...
Estamos tan preocupados...
We can't go on as we are.
No podemos seguir así.
I already got the financing in place. And as soon as you sign this letter of intent, we are gonna kill it out there.
Ya tengo el financiamiento... y cuando firmes la carta de intención, ganaremos mucho.
But if we as a people cannot forgive, then we as a people are cursed to hate. Subtitles edited by Ehhhhtozebec
Por lo que si como personas no podemos perdonar, entonces como personas estamos condenados a odiar.
JACK : ( ON TW Spallone sold us out and as far as we are concerned...
Spallone nos ha vendido...
The tenants are very upset about what those two city councilmen said last night on the TV about the kind of people we are, and we're upset that they want to screen people at the sites and check on who we have as company and things like that.
Los inquilinos están muy enfadados por lo que dijeron esos dos concejales anoche en la tele sobre la clase de personas que somos y estamos enfadados porque quieren hacer un criba con la gente de las zonas y comprobar que compañía tenemos y cosas por el estilo.
I just wanted to say that as commander of Second Precinct where most of the townhouses are, we haven't really had any unusual problems at any of the sites or with the residents.
Solo quiero decir que como comandante del Segundo Distrito Policial donde están la mayoría de los adosados, en realidad no hemos tenido ningún problema fuera de lo común en ninguna de las zonas o con los residentes.
Probably because she's as terrified of the answer as we are.
Probablemente porque está tan aterrorizada con la respuesta como nosotros.
And why are we still referring to our victim as Slurry Man?
¿ Y por qué nos referimos a la víctima como "el Hombre Estiércol"?
Every time we demand to be heard, they hold back our water, owkwa beltalowda, ration our air, ereluf beltalowda, until we crawl back into our holes, imbobo beltalowda, and do as we are told.
Cada vez que demandamos ser escuchados, retienen nuestra agua, owkwa beltalowda, racionan nuestro aire, ereluf beltalowda, hasta que regresamos arrastrándonos a nuestros agujeros, imbobo beltalowda, y hacemos lo que nos dicen.
Although we've repaired our home, we can never replace the lives that were so viciously taken from us, and as hard as it is to believe, there are those among us who would help the people who did this,
Aunque hemos reparado nuestro hogar, nunca podremos reemplazar las vidas que nos fueron quitadas tan brutalmente, y por muy difícil que sea de creer, hay gente entre nosotros que está dispuesta a ayudar a quienes hicieron eso,
No. I don't want Ray thinking that we are acting as a team.
No quiero que Ray piense que actuamos como un equipo.
Any way we are villains, then will go as villains.
De todos modos somos villanos, entonces iremos como villanos.
Performs together, so... as a member of the old guard, I just want to say that we all couldn't be more proud that you guys are the ones bringing us home.
Como miembro del antiguo grupo, solo quiero decir que no podríamos estar más orgullosos de que vosotros, chicos, seáis los que nos hayáis traído a casa.
Each of you are as unique and beautiful as the many animals on the ark, so we've put you into twos, and you're going to choose a spirit animal and then discuss why you chose that animal.
Cada una de ustedes es tan única y hermosa como todos los animales del arca. Las separamos en dos y cada grupo elegirá un animal espiritual y explicarán por qué eligieron a ese animal.
The Lord loves us, imperfect as we are.
El Señor nos ama imperfectos como somos.
Do not speak as though we are familiars.
No hables como si fuéramos familiares.
I prefer us as we are.
Nos prefiero como somos.
But not solely in the way you already know him as my law partner... which he is still and we are, but we are also homosexual law and bed partners with each other.
Pero no solo de la manera que ya conocen como compañero de negocios... lo cual aún es, y lo somos, pero también somos compañeros de negocios y de cama homosexuales.
Er, uniform are there as we speak.
Hay uniformados allí ahora.
It's time now for us to be seen as the Gods that we are.
Es hora de volver a ser los dioses que eramos
As long as we are under the stars, we are home. "
Mientras estemos bajo las estrellas, estamos en casa. "
As He is, so are we in this world.
"así somos también nosotros en este mundo."
Military? What kind of mission? As soon as I find these deep suits, we are off.
Tan pronto encuentre lso trajes profundos, nos vamos.
Mr. President, I believe we are facing something that can only be classified as alien, sir.
Sr. Presidente, creo estamos frente a algo que sólo puede ser clasificado como alienígena, señor.
Now, as for the rock, we are still trying to determine the precise importance of it to the entity, and until we do, we will surround it with magnetic towers.
Ahora, en cuanto a la roca, aún estamos tratando de determinar la precisa importancia para la entidad, y hasta que lo hagamos, la rodearemos con torres magnéticas.
Three members from the state nursing board are flying in from Albany as we speak, so, no, we can't postpone.
Tres miembros de la junta estatal de enfermería están volando desde Albany mientras estamos hablando, así que, no, no podemos posponerlo.
Doctor Paige, we are going as fast as we can.
Dra. Paige, lo hacemos lo más rápido posible.
For all we know, she's as gullible as you are!
¡ Por lo que sabemos es tan crédula como tú!
Peggy, I'm as opposed to ECT as you are, but... we can't pretend that this was just a fiction.
Peggy, yo me opongo al electroshock tanto como tú, pero no podemos fingir que esto es una ficción.
- Constables are searching your boarding house as we speak.
- Los hombres son simples. Debería irme.
As you know, Lisa and I purchased this plot of land and we are turning it into, drumroll, a community garden.
Hola. Como sabes, Lisa y yo compramos este solar, y lo vamos a convertir en... ... redoble de tambor...
as are you 63
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we done yet 18
are we good 155
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we done yet 18
are we good 155
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we close 22
are we talking 20
are we almost there 21
are we not 60
are we gonna do this 24
are we alone 20
are we in trouble 37
are we done here 119
are we agreed 33
are we finished 39
are we talking 20
are we almost there 21
are we not 60
are we gonna do this 24
are we alone 20
are we in trouble 37
are we done here 119
are we agreed 33
are we finished 39