Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ G ] / Girls laugh

Girls laugh перевод на испанский

75 параллельный перевод
But nowadays I never see girls laugh.
Pero hoy en día, nunca veo a las chicas reírse.
- To make girls laugh in the staircase or to frighten them.
¿ Para entretener niñas, o para asustarlas?
( The girls laugh )
( Las chicas se ríen )
Well... ( girls laugh )
Bueno... ( risas de niñas )
Russian girls laugh at anything.
¡ Mira cómo se ríe la rusa!
I'm sure you've heard lots of girls laugh at you.
Estoy segura que has oído a muchas chicas reírse de ti.
[girls laugh] She's gonna teach you how to kill a vampire.
Friskie te enseñará a matar un vampiro.
- ( Girls laugh ) - Hey!
¡ Hey!
ARTIE : Lima, Ohio, get ready to rock! - [girls laugh] - [ KISS'"Shout It Out" begins ] - [cheering]
¡ Lima, Ohio, estén listos para rockear! # Well, the night is young and you want some fun # Bien, la noche es joven y quieres algo de diversión
I remember my first terror hearing the howl of weird, amorous cats... GIRLS LAUGH
Recuerdo el primer terror al oír el maullido de ladinos amorosos gatos...
Educate one life, you educate the world in time. GIRLS LAUGH
Educar a una persona es educar a todo el mundo a la larga.
I finally got something better to do with my Saturdays than sit at the mall and watch Japanese girls laugh at normal conversation.
Finalmente he encontrado algo mejor que hacer los sábados en lugar de sentarme en el centro comercial y ver a chicas japonesas reírse en una conversación normal.
[Girls laugh] Champion of the ramp.
[Risa Girls] Campeón de la rampa.
You don't have to go to that nasty old Davis'school with impertinent girls who laugh at you and "label" your father'cause he isn't rich.
No tienes que ir a la escuela de ese viejo Davis con niñas impertinentes que se ríen. de ti, y cataloguen a tu padre de pobre.
At that age, girls usually laugh so often.
A esa edad, las chicas por lo general están siempre riéndose.
What a laugh that will be. Boys and girls will dance in the streets when they hear how the great Yang was killed by his own men.
Niños y niñas bailarán en las calles... cuando oigan que el gran Yang fue asesinado por sus propios hombres.
Afraid the girls'll laugh.
Tienes miedo a que las chicas se rían de ti.
Girls always laugh the first time I speak to them.
Las chicas siempre se ríen la primera vez que hablo de ello.
But the girls don't laugh, they get angry
Pero las chicas no se ríen, se enfadan.
I used to laugh at stories girls being beaten up by guys just for the hell of it.
Me divertía con las historias... de niñas golpeadas por chicos sin ningún motivo.
Two girls on the street that look at me and laugh.
Hay dos chicas en la calle que me miran y se rien.
What we girls like the most is that make us laugh.
Lo que más nos gusta a las chicas es que nos hagan reír.
He used to come to my house and laugh about the girls he felt up.
Iba a mi casa a burlarse de las chicas que engañaba.
No, I fear the girls will laugh at me.
No, pienso que las chicas se reirán de mí.
- [Girls Laugh] - Hey, you know.
- Oye, sabes, no debes ser tan meloso.
Girls make you laugh till your socks get wet!
Las chicas te hacen reir hasta que se te mojan las medias!
She wanted a laugh with the girls.
Eso es lo que significa.
When you were in high school, the girls would laugh at you - -
En la preparatoria, las chicas se reían de ti.
Which is unusual for me with girls and uh, anyway, I just... feel free to say no, or laugh or be outraged or whatever, but..
Es raro que me pase eso con las chicas. Y, bueno, yo sólo- - Puedes decirme que no o reírte, o molestarte o lo que quieras, pero...
Tate used to spit on girls and make his friends laugh.
Tate escupía a las chicas y sus amigos se reían.
When I was a kid, I used to say, "Dad, only girls keep diaries." And he'd just laugh.
De niño, le decía : "Papá, los diarios son de niñas".
Remember the old days, girls, when I used to make you laugh?
¿ Recuerdan los viejos tiempos, cuándo las hacia reír?
And I am primarily attractive to girls who are, you know, cooler, game for a laugh.
Y a mí me atraen las chicas que disfrutan y se ríen.
Boys and girls, God put us on this earth to have a laugh, hence the term "laugh lines."
Dios nos puso en este mundo para reír, por eso se llaman "líneas de expresión".
Girls who laugh get this!
¡ Las chicas que se ríen consiguen esto!
Then he's got to go into that classroom, face those girls... look at them in the eyes while they laugh at him.
Y encima tiene que ir a clase y enfrentarse a esas chicas, mirarles a los ojos mientras se ríen de él.
Like all the girls my age, I wanted to laugh loudly and be silly.
Como todas las chicas de mi edad, quería reír fuerte y ser tonta.
Sometimes he dresses up as a woman to make us laugh... and the girls dress up as men.
A veces él se viste de mujer para hacernos reír. Y las chicas se visten de hombres.
So, four teenage girls make a pact to get pregnant, and then just laugh about it.
¿ Entonces cuatro chicas adolescentes hacen un pacto para embarazarse y entonces sólo se ríen al respecto?
You look scared a few times, smile so girls want to fuck you and then laugh your way all the way to the next Raiders of the Lost Ark.
Te ves asustado varias veces, sonríes para que las chicas quieran cogerte y te ríes por el camino a la próxima "Cazadores del Arca Perdida".
You make an announcement like that, all your friends laugh, they think you're into girls and you make it through another day.
Dices algo así, tus amigos creen que te gustan las mujeres y sobrevives otro día.
And I found him standing with those girls. And as soon as they saw me, they just... they all started to laugh.
y cuando busqué a Danny y lo encontré rodeado de esas chicas y cuando me vieron, ellas... empezaron a reir
Danny was standing... with those girls, and as soon as they saw me, they started to laugh.
Danny estaba parado... con estas chicas,
- ( ♪ Pop music playing ) - ( Girls chatter and laugh )
Esto es increíble.
Girls, they love to laugh.
A las chicas les encanta reírse.
No, I'll tell you what, I'll stay here and you can bugger off back to your lecture tours with your big head and your manners and all the silly wee girls who laugh at your jokes.
No, le diré algo, me quedaré aquí y usted puede regresar a sus visitas para dar conferencias con su arrogancia y sus modales y todas esas niñitas tontas que se ríen de sus bromas.
Girls don't laugh, and they don't buy cigars.
Las chicas no se rien, y ellas no compran cigarros.
GIRLS LAUGH You laugh now?
¿ Te hace gracia?
I forgot how afraid I was around girls, how I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed or ask me about my tall handsome brother.
Olvidé lo miedoso que era con las chicas. como estaba siempre a la espera de que ellos se rieran de mi. o desviar la mirada avergonzadamente.
Basically, Groin was on the right track. It's to cheer the girls up and make them laugh.
Al principio Groin iba bien, animar a las chicas y hacerlas reír.
It is, I quote, "A catch-up and a laugh for just us girls."
Ha sido, y cito, "ponernos al día y echarnos unas risas entre chicas".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]