Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Before i die

Before i die перевод на испанский

1,605 параллельный перевод
See Utah before I die.
Conocer Utah antes de morir.
- Before I die, I intend to climb the Himalayas.
Antes de morir, quiero escalar el Himalaya.
Your mum and I are getting on and we feel we should sort things out before I die.
Vuestra madre y yo nos hacemos viejos y creemos que deberíamos arreglar las cosas antes de mi muerte.
Before I die.
Antes de morirme.
Don't you wanna see me before I die?
¿ No quieres verme antes de que muera?
Just take the damn thing before I die and ruin your terrace.
Sólo tome su maldita cosa antes que muera y arruine su terraza.
Give me a hug before I die
Dame un abrazo antes de que muera.
I have to see Venice before I die.
Tengo que ver Venecia antes de morir.
"Fuck you before I die"?
"Hacerme l'amor antes de morir" "?
I'll beat you to death before I die!
Los golpearé hasta el cansancio antes que muera!
I can think things over before I die
Puedo pensar algunas cosas antes de morir.
I wish to leave you the best I have the things you most desired, before I die.
Quiero dejarte lo mejor que tengo, las cosas que más deseabas, antes de morir.
- "... before I die. " You like?
- "... antes que yo muera. " ¿ Te gusta?
But before I die... if I could set an example for Adi, it'll be worth it
Pero antes de morir i... si yo podría ser un ejemplo para Adi, que valdrá la pena
Baby boy calls Mama every day. I just wanted to see my son before I die.
Sólo quiero ver a mi hijo antes de morir.
I'll probably die before I see a dime.
Tal vez me muera antes de ver un solo centavo.
I'll die before I misspell.
¡ Prefiero morir antes que deletrear mal!
And if I die before her, well - she will howl at my grave and starve herself there.
Y si me muero antes que ella, bueno - Aullará en mi tumba y allí morirá de hambre.
And now I'm gonna die before I ever get to third base.
Y ahora moriré antes de haber llegado a tercera base.
My one fear was that I would die before doing my duty.
Mi único morir era morir antes de realizar mi deber.
Sarah, before we die, I want to finally tell you that I love you.
Sarah, antes que muramos, quiero decirte que te amo.
I'll die before I let you go.
Moriré antes de dejarte ir
I won't. I'll die before I give it to you.
Antes moriré que dártela
When my husband died at Antitem, I said I'd die... I'd just die! ... before I'd even speak to another Yankee.
Cuando mi marido murió en Antietam preferiría haber muerto antes que volver a hablar con otro Yankee.
I say taste those Tutsi whores before they die.
¿ Por qué no probar a esas putas tutsi antes de que mueran?
If I should die before- -
Si debo morir antes de... - Parecen unos animalitos.
If I should die before I- -
Si debo morir antes de...
When I take a bath before a fight I think I shouldn't look dirty even if I die in the fight
Cuando tomo un baño antes de una pelea pienso que no debería estar sucio incluso si muero en la batalla.
I won't die before I go on a picnic with my wife and daughter...
No moriré antes de ir a un picnic con mi hija y mi esposa...
If I die before you... you will immerse half my ashes in the Sutlej... and half of them in the Hudson river here
Si muero antes de usted... usted sumergirá una mitad de mis cenizas en el Sutlej... y una mitad de ellas en el río Hudson aquí
That if I die before you, you'd immerse half my ashes in the Sutlej... and the other half in the Hudson?
Que si muero antes de usted, usted sumergiría la mitad de mis cenizas en el Sutlej ¿ y la otra mitad en el Hudson?
If I die, I won't be able to help you find the Passenger before the Covenant does, Jack.
Si muero, no podré ayudarte a encontrar a'The Passenger'antes de que lo haga'The Covenant', Jack.
So I guess the obvious question is, how many more inspectors must die before it comes to an end?
Así que supongo que la pregunta obvia es cuántos inspectores más habrán de morir antes de que esto acabe.
I take people's souls before they die.
Tomo las almas de las personas antes de que mueran.
I mean you've seen people die in visions before, and almost every time you were able to save them.
Quiero decir que en tus visiones viste morir a personas, y fuiste capaz de salvarles.
I'm so glad you didn't die before I got a chance to tell you that.
Me alegra mucho que no murieras antes de que hubiese podido decirte eso.
I wouldn't recommend waiting. What if you die before then?
Yo no recomendaría esperar, ¿ y si muere antes?
I'd die before I let anything happen to her.
Moriría antes de permitir que le ocurra algo.
I was just wondering if you wanted... Before you... Die?
Sólo me preguntaba si quieres... antes de que... muera?
Before you die, let me show you the things that I've done, so you will understand the breadth of my transformation!
Antes de que mueras, deja te muestro cosas que he hecho, para que entiendas el aliento de mi tranformacion!
If your attempt is to extract information from us, you should know, I would die before I say anything.
Si lo que intentas es extraer información de nosotros, deberías saber que preferiría morir antes de decir nada
If your attempt is to extract information from us, you should know, I would die before I say anything.
Si lo que intentas es extraer información de nosotros deberías saber que preferiría morir antes de decir nada.
If I'm dead. And Judith would have to die before me for it to even be an issue.
Y Judith tendría que morir antes que yo para que se diera el caso.
I'll die before that happens.
Me moriré antes de que pase eso.
What, you thought I was gonna die before I killed you?
Como si fuera a morir antes de matarte.
I'll die before I divide it.
iMoriré antes de dividirlo!
I shall die at a time of my own choosing, Doctor, and not before.
Moriré cuando yo lo decida, doctor, no antes.
I want you to get down on your knees and swear before Almighty God that you'll give your lives before you let any of those prisoners die.
Quiero que se pongan de rodillas y juren por Dios que prefieren morir a permitir que muera un prisionero.
"Let me die with my boots on, before I go under the ground."
"Deja que muera con las botas puestas, antes de acabar bajo tierra".
I just want them alive long enough so I can piss in their face before they die.
Solo los quiero vivos lo suficiente para mearlos en la cara antes de que mueran.
I was afraid that he might die before you got your chance to kill him.
Tenía miedo de que pudiera morir antes de recibir el chance para matarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]