Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ B ] / Burn them

Burn them перевод на испанский

1,185 параллельный перевод
O burn them!
quemémosles!
They were full of worms, I had to burn them. You are a liar.
Se os castigará por insultos a un honrado comerciante.
We'll burn them tonight. When night falls, bring us Jennifer's head.
Las quemaremos esta noche. traenos la cabeza de Jennifer.
The ancients used to burn them to keep away war.
En cambio antiguamente los quemaban, para alejar la guerra de ellos.
Until you can prove that witches don't exist, the church will continue to burn them.
Cuando le interesa. Hasta que se detengan, continuarán quemándolas.
Album sales sky-rocketed, people were buying them, just to burn them...
Las ventas de discos crecieron ; la gente quería destruirlos.
Burn them out!
¡ Quémenlo!
But what should I do with these two? Burn them?
Pero que hago con estos imbéciles, ¿ Los hago arder?
Burn them off ifyou can't shave them.
Quémalos si no puedes afeitarlos.
Burn them?
¿ Quemarlos?
To burn them who tamed me rather than end with the blind! It doesn't seem stupid
¡ Para quemar a quienes me domeñaron, en vez de apagarme con los ciegos aunque fueran dioses divinos!
- Burn them.
- Quémalas.
And what ever books are there in the country... burn them all...
Y cada libro que haya en el país... ¡ Quémalos todos!
I had to burn them.
Tengo que quemarlos.
Burn them.
Quémalos.
Some say that sometimes the police break in, beat the people, throw grenades, trample over the mats, burn them...
Algunos decían que a veces los policías se meten, tiran palos, bombas, le pasan por encima a las esteras, las queman...
Why didn't he have them cleaned or burn them?
¿ Por qué no las limpió o las quemo
We've got to burn them before they rot.
Tenemos que quemarlos antes de que se descompongan.
- You're exaggarate, let's burn them...
- Estás exagerado, vamos a quemarlos...
Burn them!
¡ Quémalos!
He said, "Why can't I see them burn?"
Y me preguntó : "¿ Por qué no puedo verles quemar?".
like rails and she sticks to them, even if they burn her feet.
Nadine las sigue sin desviarse de ellos. Aunque le quemen los pies.
It is necessary to burn all personal letters and papers... or wrap them in the paper being issued to be sent home.
Es necesario quemar todas las cartas y papeles personales... o envolverlos para ser enviados a casa.
As I watched them sitting there I was only sure that the proper way for dirty lesbians to die was to burn.
Mientras las veía sentadas allí, sólo estaba seguro de que la forma apropiada de morir... para las cochinas lesbianas era el fuego.
I told them the factory will burn down in the night.
Les dije que la fábrica se incendiará por la noche
Keep an eye on them loaves. Don't make them burn.
Vigila el pan, que no se queme.
Burn them.
Quémalas.
Burn them.
Quémalas
Let them burn out.
Estamos forzando los motores. Fuérzalos.
They intend to lead our fighters off, make them pursue and burn off fuel, while Gamoray remains under attack.
Tratan de desviar a nuestros cazas, hacerlos perseguirla y agotar su combustible, mientras Gomoray sigue bajo fuego.
" Let both grow together one and until the harvest And the time of harvest I will say to the reapers Gather up first the tares And bind them in bundles to burn ;
" Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega y al tiempo de la siega yo diré a los segadores : Recoged primero la cizaña y atadla en manojos para quemarla ;
One of them attacked me in the power unit, but is electrocuted. Burn a powder.
Uno de ellos me atacó en la batería, pero se electrocutó hasta ser ceniza.
But as the stars which outline a spiral arm burn out new, young stars are formed from the debris just behind them and the spiral pattern persists.
Mientras estas estrellas se consumen se forman nuevas estrellas a partir de sus restos y persiste el modelo de espiral.
So when, at long last the mob came to burn the place down there was nobody to stop them.
Así pues, cuando al final la chusma vino a incendiar el lugar no hubo nadie capaz de detenerla.
You can return them... but first, make sure to burn the reader ´ s notes... they ´ re in my handwriting.
Lo mejor será devolverlo, pero no olvides retirar las notas de lectura y quemarlas, porque se ve claramente que es mi letra.
We'd cook, shell and eat them... so hot they'd burn our fingers.
Los cocía, pelaba y comía, tan rápido que me quemaba los dedos.
One of them actually stole a pack of matches and tried to burn it down.
Una de ellas llegó a robar una caja de fósforos y trató de incendiarlo.
If they want to burn the books let them read them first.
Estoy roto, a ver si compras huevos decentes.
They'd rather be eaten alive than burn those bodies. Well, so much the worse for them.
Prefieren estar comido vivo... de quemar los cuerpos.
He will order them down from the foothills and Ein-Gedi will burn.
Él dispondrá bajar de las colinas y Ein-Gedi arderá.
I mean, Gone With the Wind is a great movie... but after you've seen them burn Atlanta 50 times, it's not so hot anymore.
Lo que el viento se llevó es una gran película... pero después de verlos incendiar Atlanta 50 veces, ya no es tan emocionante.
If you burn them off, there's no real problem. No.
- ¿ Visté muchos entre aquí y Londres?
There's a lot of gold in them teeth, Clarence.
Hay demasiado oro en sus dientes, Burn
We'll burn down that mill and devour every living one of them.
Vamos a quemar la planta y comemos todos.
Clear your mind! Think, think anything a poem, a song, don't let them burn your mind!
¿ Crees que todo lo demás, un poema, una canción, no dejes que el control de su mente que decirte.
We've gotta burn the rest of them.
Debemos quemar las que quedan.
Do you know, if we put them on the streets, we'd burn'em.
Si los pusiéramos en la calle, los quemaríamos.
Those who touch them will burn.
Aquellos que los toquen se quemarán.
Go and help burn the spores, and be sure to get them all!
Por favor, vayan a quemar las esporas.
- No, no, let them burn off some steam.
- No, no, vamos a quemar un poco de vapor.
I say burn all books but them.
Hay que quemar todos los libros menos éstos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]