Confident перевод на испанский
5,693 параллельный перевод
What makes you so confident?
- ¿ Quién te da tanta seguridad? Nicola los conoce a todos, son cuatro monigotes. - Confiad.
You seem awfully confident, considering he outsmarted you last time.
Parece estar muy confiado, considerando que fue más listo que usted la última vez.
Our woman is confident and sexy, even to her backside where she can't see, with healthy, elastic skin made possible by our moisturizing cream her thighs and calves are overly-muscled.
Nuestra mujer está segura de sí misma y es sexy incluso en la espalda que ella no ve, con esa piel sana y elástica que le permite tener nuestra crema hidratante. Sus muslos y sus corvas son demasiado musculosos.
I'm more than confident in Detective Murdoch and Inspector Brackenreid.
Estoy más que seguro en el Detective Murdoch y el inspector Brackenreid.
Hey, be confident, okay?
Hey, ten confianza, ¿ de acuerdo?
Until I'm confident you're no longer a threat to others.
Hasta estar seguro de que ya no eres una amenaza para los demás.
- You look very confident.
- lucez confiada.
You are a confident, fascinating man with a thousand different interests.
Eres un hombre seguro y fascinante con un millón de intereses distintos.
Skip was the more outgoing and confident one.
Skip era más extrovertido y confiado.
I could order a colonoscopy, but I'm not confident it would reveal anything further.
Podría pedir una colonoscopia, pero no estoy seguro de que revelase nada más.
I don't like successful, confident Andre.
No me gusta un Andre con éxito y confiado.
I feel really confident about my new book.
Tengo mucha confianza en mi nuevo libro.
They're confident they'll find out who it was.
Están seguros de que van a averiguar quién era.
I've got to say, I'm not overly confident about securing their help in Saul's release.
Debo decirlo, no estoy muy confiado en asegurar que ayuden para la liberación de Saul.
- We spared no expense... that's how confident we are in our product.
No hemos escatimado en gastos. Esa es la confianza que le tenemos a nuestro producto.
Are you confident?
¿ Estás segura?
But I'm confident I can do better now.
Pero confío Puedo hacerlo mejor ahora.
he seems confident, go for he seems confident, go for it. It.
- ¿ Va a ser Jeremy?
Must be pretty confident we can't tie them to the murders.
Deben estar muy convencidos que no podemos vincularles con los asesinatos.
Says to me he's feeling confident, too.
Y a mí también me dice que se siente confiado.
Obviously, Director Warren isn't as confident as you are.
Obviamente, la Directora Warren no está tan confiada como usted.
You don't sound very confident.
No pareces muy convencido.
I'm gonna kill the audition with my confident stillness and empathy, both, and you... you just got the perfect ring.
Voy a clavar esa audición con mi quietud confiada... y mi empatía. Ambas, y tú... has conseguido el anillo perfecto.
I know I won't use it all, but it makes me confident.
Sé que no lo usaré para nada, pero me da confianza.
I mean, Jake's confident.
Bueno, Jake está confiado.
David Rosen has shown himself to be highly qualified, and I am confident that my fellow senators will agree and vote in favor of Mr. Rosen for Attorney General.
David Rosen ha demostrado estar altamente calificado y estoy confiado en que mis compa # eros senadores estaran de acuerdo y votaran a favor del Sr. Rosen como fiscal general.
Oh, you're awfully confident.
Eres terriblemente confiado.
Discussions are in progress to set up non-resident countries to handle the situation and we're confident the matter will be resolved quickly.
Las negociaciones están en curso... para establecer países neutrales, para manejar manejar la situación... y estamos seguros de que el asunto se resolverá rápidamente.
Uh, what... what Nurse Jackson is trying to say is that we... We remain confident.
lo que la enfermera Jackson está intentando decir... es que nosotros seguimos confiados.
I'm confident that Christian and francis B's egos are going to get in the way of creating a good dish.
Estoy confiada en que los egos de Christian y Francis B van a interponerse en el camino de hacer un buen plato.
I feel pretty confident.
Me siento muy confiado.
You feeling confident?
¿ Te sientes confiado?
I'm feeling confident in the sauce.
- Me siento confiado con la salsa.
You feel confident?
- ¿ Estás confiado?
Do you think I would have flown to New York, met with you personally if I wasn't confident in our handling of the situation?
¿ Cree que habría volado hasta New York para reunirme con usted personalmente si no tuviera confianza en nuestro manejo de la situación?
Confident face, an air of compassion and strength.
Rostro confiable, un aire de compasión y fuerza.
Yeah, I'd never read Moby Dick, but... I feel pretty confident I could bullshit my way through that dinner party now.
Sí, yo nunca habría leído Moby Dick, pero... me siento bastante seguro pude mientas mi camino a través que cena ahora.
We've done all the research, and I'm very confident we can turn a profit.
Hemos hecho la investigación y estoy segura de que ganaremos dinero.
I just fired my trainer over our different fitness philosophies, but I'm confident he'll come to his senses.
Acabo de despedir a mi entrenador por nuestras diferentes filosofías sobre el fitness, pero estoy seguro de que entrará en razón.
You confident in your contact at the coast guard?
¿ Confías en tu contacto en la guardia costera?
Oh, how confident are you, Andy?
Oh, ¿ cuánto confía usted, Andy?
You're very confident for a lackey, Mr. Lambert.
Eres muy confiado de cara a un lacayo, el Sr. Lambert.
~ Other night when I was feeling confident. ~ Nice.
- La otra noche cuando me sentía seguro. - Estupendo.
Believe me... there's nothing more attractive to a girl than a guy who's confident.
Créeme... no hay nada más atractivo para una chica que un hombre seguro de sí.
I'm not confident in my ability to do that.
No estoy seguro de mi habilidad para hacer eso.
And I'm quite confident that one of them will relish the chance to share the profile behind his back.
Y estoy muy seguro de que alguno de ellos aprovechará la oportunidad para compartir el perfil a sus espaldas.
Uh, well, we just, uh, each time we'd play, you know, we'd feel more confident about what we were doing, you know.
Uh, bueno, simplemente, uh, cada vez que jugábamos, ya sabes, que se sentiría más confiado acerca de lo que estábamos haciendo, usted sabe.
Confident.
Confiado.
She was so confident, I barely noticed getting dumped.
Tenía tanta confianza. Apenas noté que me estaba dejando.
Because for me, I became confident once I, like, pretended I was and forced myself into wearing things I was shy about.
Porque para mí, tuve más confianza en mí misma una vez que pretendí serlo y me obligué a usar cosas que me hacían sentir incómoda.
I'm so confident, because Jeff is, like, so over her.
Estoy tan confiada, porque Jeff la tiene como tan superada.
confidential 68
confidentiality 20
confidentially 27
confidence 170
confirmation 25
confirmed 302
confirm 89
confiscated 16
confirm it 18
confirming 16
confidentiality 20
confidentially 27
confidence 170
confirmation 25
confirmed 302
confirm 89
confiscated 16
confirm it 18
confirming 16