Directed by перевод на испанский
1,379 параллельный перевод
Directed by HIDEO GOSHA
Dirigida por HIDEO GOSHA
Directed by :
Dirigida por :
Directed by Leonid GAIDAI
Dirección de realización : Leonid Gaidai
Photographed and directed by Sandor Sara
Fotografía y dirección de Sandor Sara
Directed by Sergei Paradjanov
Dirigida por Sergei Paradjanov
Directed by OSHIMA Nagisa
Una película de OSHIMA Nagisa
Directed by
Dirigida por :
WRITTEN AND DIRECTED BY TOSHIO MATSUMOTO
Escrita y dirigida por Toshio Matsumoto
Directed by Andrei MlKHALKOv-KONcHALOvSKY
Dirección de realización : Andréi MIJALKOV KONCHALOVSKI
Her mother joined to the Seito Movement directed by Hiraga Aicho, thus becoming the youngest member of the group.
Su madre se unió al Movimiento Seito, dirigido por Hiraga Aicho. Llegó a ser la miembro mas joven del grupo.
Directed by Inagaki Hiroshi
Dirigido por Inagaki Hiroshi
Directed by Georgy SHENGELAYA
Director de realización : Gueorgui SHENGUÉLIA
Directed by MASAHIRO SHINODA
Dirigida por MASAHIRO SHINODA
DIRECTED BY OSHIMA Nagisa
DIRIGIDA POR Oshima Nagisa
Written and directed by
Guión y dirección
Written and directed by Péter Bacsó
Escrita y dirigida por PÈTER BACSÓ
Director of photography Written and directed by
fotografía escrita y dirigida por
Directed by
Dirección
Yes it's being directed by the machine's scanners.
Sí, es dirigido por los escáneres de la máquina.
Directed by Misumi Kenji
Dirigida por Misumi Kenji
Directed by Yasuharu HASEBE
Dirigido por : Yasuharu HASEBE
Directed by Yuri OZEROV
Dirección : Yuri Ozerov
You have just heard the classic tale "Van Borg and the Lost Cave," directed by Hannibal Day, produced by Hannibal Day and starring Hannibal Day.
Han escuchado el cuento clásico, Van Borg y la Cueva Perdida dirigida por Hannibal Day, producida por Hannibal Day y protagonizado por Hannibal Day.
Directed by L. KULIDZHANOV
Dirección : Lev KULIDZHANOV
Directed by Igor TALANKIN
Dirigida por Igor TALANKIN
In this activity I was directed by... "
En esta actividad, fui dirigido por... "
I was part of a conspiracy against the State directed by the Secretary General of the Party.
Formaba parte de la conspiración contra el estado dirigida por el Secretario general del Partido.
I accuse you all of being traitors Trotskyists, Titoists, Zionists bourgeois nationalists and enemies of the people for creating a conspiracy nucleus subject to the American Imperialists, directed by western information agencies to break up the people's alliance and friendship to the Soviet Union, to overthrow the regime to halt the building of Socialism and restore capitalism.
Los acuso de traidores trotskistas, titistas, sionistas nacionalistas burgueses y enemigos del pueblo por crear un centro de conspiración al servicio de los imperialistas norteamericanos, dirigidos por agencias occidentales de información para separar al pueblo de su alianza y amistad con la Unión Soviética, para voltear el régimen detener la edificación del socialismo y restaurar el capitalismo.
Written for the screen and directed by
guión y dirección
Directed by Inagaki Hiroshi
Dirigida por Inagaki Hiroshi
Directed by...
Dirigida por...
Directed by OSHIMA NAGISA
Dirección OSHIMA NAGISA
Directed by V. MOTYL
Dirigido por : V. MOTYL
Directed by KIMIYOSHI YASUDA
Dirigida por KIMIYOSHI YASUDA
During the rest of the evening we played improvised scenes directed by that stranger.
Aquella noche habíamos llevado a cabo escenas improvisadas bajo la dirección de aquel desconocido.
Directed by Andrey Smirnov
andrey smirnov
Written and directed by Toshio Matsumoto
Escrita y dirigida por Toshio Matsumoto
Directed by Norifumi SUZUKI
Dirigida por Norifumi SUZUKI
comedies like "Las 12 Sillas", directed by Alea ; mythological films like "El Otro Cristobal" by Gatti.
comedias como "Las doce sillas" dirigida por Alea... películas mitológicas, como "El otro Cristóbal" de Gatti
Directed By :
Dirigida por :
Written and directed by Grigory KOZINTSEV
Guión y realización : Grigori Kozintsev
Directed by
DIRECCIÓN
Because that scene was directed by Judge Himmler. Don't you think so, Rosa?
Yo digo que no, Rosa... porque a Yves le ha puesto en escena... el juez Himmler.
Directed by Yasuda Kimiyoshi
Dirigida por Yasuda Kimiyoshi
Directed by Dezsõ Magyar
Dirigida por Dezsõ Magyar
Directed by NELSON PEREIRA DOS SANTOS
Dirección : NELSON PEREIRA DOS SANTOS
Directed by John Ford.
Dirigida por John Ford.
When I saw it's directed by Ford. I'd watch that film.
Cuando veía que la dirigía Ford, veía la película.
I saw it with perfect distinctness, all a dull blue... with a hideous veil over it... that chilled the very marrow of my bones. But I could see nothing else... of the old man's face or person... for I had directed the ray, as if by instinct... precisely on the damned spot.
Lo vi con perfecta precisión, era todo azul opaco, cubierto con un horrendo velo que heló hasta la médula de mis huesos, pero no pude ver nada más de la persona o cara del viejo, pues... había dirigido el rayo, como por instinto,
It was written, directed and produced by mrs. rita fairbanks.
Escrita, dirigida y producida por la Sra. Rita Fairbanks.
Directed by
Dirigida por Andrzej Wajda
by the way 9822
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bye then 84
by the end of the week 21
bygones 81
by the power vested in me 31
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bye then 84
by the end of the week 21
bygones 81
by the power vested in me 31
by the end 42
by then 159
bye now 202
by the grace of god 46
by the river 32
bye to me 16
by any chance 561
bye forever 30
by my side 27
by now 279
by then 159
bye now 202
by the grace of god 46
by the river 32
bye to me 16
by any chance 561
bye forever 30
by my side 27
by now 279
by the sound of it 17
by me 131
bye mom 21
byes 156
bye to you 39
by that time 70
by this time 33
by myself 167
by god 340
bye dad 20
by me 131
bye mom 21
byes 156
bye to you 39
by that time 70
by this time 33
by myself 167
by god 340
bye dad 20