Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Do it anyway

Do it anyway перевод на испанский

1,218 параллельный перевод
But I do it anyway.
No me lo piden, pero yo lo hago.
He feels strongly about it. And you know he's gonna do it anyway.
Siempre empieza como algo inofensivo, y luego quedamos nosotros, luchando para conseguir otro préstamo.
No, we'll do it anyway.
No, lo haremos de todos modos.
I was gonna do it anyway.
vamos... de todas formas iba a hacerlo.
And if I refuse, you'll do it anyway, right?
Y si me niego, tú seguirás adelante, ¿ no?
- No, but let's do it anyway.
- No, pero continuemos igual.
But I do it anyway, and you know why?
Pero lo hice y, ¿ sabe por qué?
But let's do it anyway.
Pero hagámoslo igualmente.
They just do it anyway.
Igual hacen lo que quieren.
Deep down, we all knew that money was just a pretext, and that he'd do it anyway.
En lo más profundo de nuestros seres, sabíamos que el dinero no era más que un pretexto... y que lo haría de todas formas.
I was disgusted but I knew I'd do it anyway.
Y me daba asco, aunque sabía que no me iba a resistir.
I'm gonna do it anyway, all right?
Voy a doblar.
We should do it anyway.
Lo deberíamos hacer de todos modos.
You're gonna do it anyway.
De todos modos lo va hacer.
I think I'll do it anyway.
Es lo que yo haría.
But you'll do it anyway, right?
Pero de todos modos lo harás, ¿ verdad?
Do it anyway, grandma.
No importa, abuela.
And anyway the thinking here is that it would be best if you didn't do any more of these shows.
De todos modos aquí creemos que sería mejor que no vayas más a estos tipos de programas.
Knowing that vantz, I figured he'd do it after I was dead anyway.
Conociéndole, me imaginaba que lo haría cuando yo muriera.
And what the hell do you know about it anyway?
Qué diablos sabe usted de ella?
It'll do me good anyway to tell Michaels what he can do with his job.
Me hará bien decirle a Michaels lo que puede hacer con su empleo.
Anyway, what's it got to do with Britain if Germany rearms?
Y ya será tarde, para que el primer ministro pueda hacer algo. De todas formas ¿ qué tiene que ver Inglaterra con el rearme de Alemania?
Anyway, I admit it was a fairly ridiculous thing to do but I mean, obviously we have a little problem here.
Bueno, admito que fue algo bastante ridículo pero, obviamente, tenemos un problemita aquí.
Anyway, we rarely seem to do it.
En fin, casi nunca lo hacemos.
Anyway, it'll do me good.
Cómo sea estaré bien.
So anyway, the high-profile, high-profit work just makes it possible for me to do the more important reconstructive surgery for needier patients.
Así que este trabajo bien cualificado, y bien remunerado me permite luego hacer cirugía reconstructiva para pacientes más necesitados.
You can't help me anyway I'm here for an abortion Can you do it?
tú no puedes ayudarme vengo a abortar puedes ayudarme?
Why did you do it, anyway?
Por qué lo hiciste?
"we'll do just about anything up here." Anyway, like I said, my name is Sky, it really is.
- ¿ Ahora? - Sí. ¿ Qué es más importante?
Look at it. Anyway, everybody knows that size has nothing to do with performance.
De todas formas, todo el mundo sabe que el tamaño no tiene que ver con el funcionamiento.
- What do you need it for anyway?
- ¿ Para qué lo necesitas?
Well, anyway, if I can do theater it's because of me, uh?
Bueno, en todo caso, si consigo hacer teatro es gracias a mí, eh?
Anyway, my mom didn't want me to do it.
Igual mamá no estaba de acuerdo.
Don't lie because when you do, your eye twitches, and I know it anyway.
No mientas, porque te da el tic en los ojos, y te lo noto.
- Anyway if they do, is it okay?
- Sí, claro. - ¿ Está bien si aceptan?
Anyway, I didn't do it.
No lo hice.
So, anyway, I met a guy. He's got a lotta time on his hands. Since he knows this city pretty good, it might be nice for you to have someone to do things with.
He conocido un chico, tiene mucho tiempo libre y como conoce muy bien esta ciudad te vendría bien tener a alguien con quien salir.
What's it got to do with you anyway?
Que tiene eso que ver contigo?
Nothing we're gonna do about it tonight, anyway.
Esta tarde ya no podemos hacer nada.
I think that like all people who try to justify their stand... do what they want to do anyway... yet still want to justify it in a universal manner -
Creo que, como cualquier persona, trata de justificar su posición. Quiere hacerlo de todas maneras, pero también quiere justificarlo... de una manera universal.
- What? It'll be fun. - Anyway, I can't do it now... because I'm doing all my prep work for my next project.
- De todos modos, no puedo hacerlo ahora... porque estoy preparando mi próximo proyecto.
What I mean is, there's nothing we can do about it anyway.
Lo que quiero decir, es... Que no hay nada que podamos hacer al respecto.
What do you care, anyway? It's the government's money.
- Es dinero del gobierno.
Anyway, Glen, it's nobody's business what you two do. I mean, you have no kids. You're both barren.
Bueno Glen, son cosas de Uds., encima no tienen hijos.. son esteriles.
Anyway, it seems to do the job.
Y creo que ha funcionado.
Because it wouldn't do much good anyway.
porque no haría mucho bien de todos modos.
Maybe, but I haven't had to do that for ages. Anyway, believe me, there's nothing like it.
Puede ser, sólo que estaba seguro de que no me iba a entender, así que créeme, ¡ no hay nada mejor!
Anyway, why did you do it?
Da igual, ¿ por qué lo hiciste?
So anyway, she's kind of upset about it so I need you to do me a favour.
Ella está molesta así que necesito un favor.
Anyway, this is our second meeting. Do you think it's destiny?
No importa, es nuestra reunión segunda.Ahora crees que es destino?
Anyway, I was in the back yard, playing... and my sister had just taught me how to take the garden hose... and do it in such a way that... it sprayed into the sun and would make a rainbow, right?
Bueno, pues estaba en el patio, jugando, y mi hermana acababa de enseñarme cómo sostener la manguera... de manera que... rociara hacia el sol y se viera el arco iris, ¿ comprendes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]