Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Do it today

Do it today перевод на испанский

1,110 параллельный перевод
And we can do it today. And we can do it together.
Lo podemos hacer hoy y lo podemos hacer juntos.
- Ham ordered us to do it today.
- Ham ordenó hacerlo hoy.
That kind of risk is fine when you're 40, but I couldn't do it today.
Puedes arriesgarte asi a los 40 años, pero ahora no podria hacerlo.
If you don't do it today don't come back here!
Si no la echas hoy...
Do it today.
Hágalo hoy.
- Will you do it today? - Yes.
- ¿ Lo harás hoy mismo?
I'll do it today.
Lo haré hoy mismo.
Do it today, man. - Today.
Es para hoy.
COULD YOU MEET WITH DARLENE'S TEACHER TODAY? I CAN'T DO IT TODAY.
¿ Podrías reunirte hoy con la profesora de Darlene?
ALL RIGHT, WE'LL DO IT TODAY.
Bien, hablemos hoy.
If you have unfinished business, do it today. Joe.
Si tenéis asuntos pendientes, zanjadlos hoy.
Do it today, right after this message.
Haganlo hoy, justo depúes de este comercial.
I can't do it today, Garcinuño. I burnt my ass.
Hoy no puedo, Garcinuño.
So, uh... I'm sorry if I made it seem like we had to do it today.
Lo lamento si actué como si fuese... usted sabe, algo que debíamos hacer hoy.
I guess, I prefer it to the phrase, what do they use today, uh, You`re putting me on.
Lo prefiero a la frase : ¿ Qué usan hoy en día...? "Está haciendo teatro."
And, by the most extraordinary trick of fortune, the reason his invention ended up in the form it takes on your supermarket shelves today, packed in tin, has also to do with that worthless paper money.
Y, por el más extraordinario truco de la fortuna, la razón de que su invento haya terminado en la forma que toma hoy en nuestras estanterías de supermercados, enlatados, también tiene que ver con ese papel moneda sin valor.
Do you know what day it is today, Basil?
¿ Sabes qué día es hoy?
Then lay there. Today I'll do it inside you.
Entonces acuéstate en los costales.
Do you realize that I got a bill passed today... and it's going to put a million people to work?
¿ Te das cuenta de que he hecho que aprueben una ley... que dará trabajo a un millón de personas?
If there's one thing I didn't expect to do today, it was laugh.
Si hay una cosa que no esperaba hacer el dia de hoy era reir.
do the milk shake the milk shake do the shake do the shake do the shake do the milk shake the milk shake do the shake yeah when you're at work today all right and then it's time for your coffee break coffee break
Haz un batido de leche Agítalo Agítalo Agítalo Hazte un batido de leche Agítalo
Before yesterday I didn't think we could do it but today gives me confidence, all because of you.
Antes de ayer no pensaba que pudiéramos hacer esto pero hoy me da confianza, todo por tí.
He managed to persuade her to do it alone with him, just him and her today.
Y luego la convenció a ella, de que debían hacerlo solos, él y ella, hoy.
Today I can do it.
Hoy puedo hacerlo.
Do you remember how the sun came out on our last evening just as it has done today?
¿ Recuerdas que se ponía el sol la última tarde? Igual que lo ha hecho hoy
Can it do it now? 'Cause, you see, I think that people today are so deeply asleep... that unless, you know, you're putting on those sort of superficial plays... that just help your audience to sleep more comfortably... it's very hard to know what to do in the theater.
Porque creo que el público está tan dormido... que si no le pones una de estas obras superficiales... para que duerman mejor... es difícil saber qué hacer hoy en el teatro.
What did I do to you? It's not my fault if things didn't go well for you today.
No es culpa mía si hoy no te ha ido bien.
Considering none of you helped me unpack or do anything, and considering I'm not feeling very well today actually, no, it's not ready.
Pero no me habéis ayudado a desempaquetar. Y, además, me encuentro mal. Por eso no está la cena.
Could you do it for me today, please?
¿ Podrían hacerlo hoy mismo, por fav or?
Do you know what this play would net it's author in today's market?
¿ Sabes lo que esta obra haría ganar a su autor, hoy en día?
That's why today at the barn I tried to do it quickly and get it over with, and then we would, you know...
Por eso hoy en el granero intenté hacerlo rápido y acabar de una vez...
But he'll do it tomorrow if today we are easy on him.
Pero lo hará el día de mañana si hoy somos blandos con él.
No, I only worry about what I have to do today. It's as simple as that.
Yo sólo pienso en el hoy y en lo que tengo que hacer.
Well, you don't need it today, do you?
- No la necesitas hoy, ¿ verdad?
- How do you like it here today?
... - ¿ El Rey está bonito hoy?
And neither do I, I will not die today. Because it is not our time.
Y yo tampoco.
If you're not using your car today do you think I could borrow it?
Si no vas a usar el coche hoy, ¿ me lo podrías prestar?
do we get it today or tomorrow?
¡ El Ron! ¿ Lo tendremos hoy o mañana?
Horn listens, because today I do not go to argue with you it finishes its protest here, is understanding?
Escucha Horn, porque hoy no voy a discutir contigo. Aquí no estamos en una protesta, ¿ me entiendes?
He promised to give me another driving lesson today... unless you'd like to do it.
A no ser que me la quieras dar tú. Por favor.
In commemorating him today I do not think it is too much to say...
Hoy al recordarle, no creo...
The officer said if you don't kill him today, you'll be killed, do you get it?
El oficial ha dicho que si no lo matas hoy, te mataremos, ¿ entiendes?
Do you realize that you just had more sex today in this house than I've had in 16 years of marriage... and it lasted longer.
Date cuenta Que has tenido mas sexo hoy en esta casa Que yo En 16 años de matrimonio...
BOOKER, I GOT TO GET OFF AN HOUR EARLY TODAY. I CAN'T DO IT.
Booker, hoy tengo que salir una hora antes.
- Is it today you do your interview?
- ¿ Es hoy cuando te entrevistan?
OK, guys, that'll do it for today, thanks.
Bueno, eso es todo por hoy, gracias.
today, you're the star, tomorrow it's the gutter you have to use your head don't be used withoutanything in return don't you get tired what can i do?
hoy eres la estrella, y mañana estás en la cuneta tienes que usar la cabeza no dejes que te usen sin nada a cambio no hagas que te despidan ¿ qué puedo hacer?
I am sorry, it is absolutely impossible to do anything today, I am sorry, very sorry.
Lo siento, hoy es absolutamente inposible, Lo siento, lo siento mucho.
The number one song in America today is Teenage Suicide Don't Do It by Big Fun.
La canción no 1 en América es ahora ‘ Suicidio adolescente : no lo hagas ’, de Big Fun.
Yesterday you said you were gonna do it, now today you're changing your mind?
Ayer dijisre que lo harías, ¿ y ahora cambias de idea?
if it's the last thing I do today... I'm gonna make you eat this shirt.
si es lo ultimo que hare hoy... hare que te comas esta polera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]