Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Do you like them

Do you like them перевод на испанский

1,128 параллельный перевод
Do you like them?
¿ Te gustan?
I was thinking of oranges. Do you like them?
En realidad pensaba en las naranjas. ¿ Le gustan?
do you like them? Yes... it looks good on Santhals...
Sí, lucen bien.
Do you like them?
Te gustan?
- His ringer's spotted our ringer. - How do you like them apples, Charlie?
- Su sustituto ha reconocido al nuestro - ¿ Como te gustan sus manzanas, Charlie?
( RIMMER ) Do you like them?
¿ Le gustan?
Do you like them dear?
¿ Te gustan, pequeño?
- Or do you like them?
- ¿ O es que te gustan?
- How do you like them apples?
- ¿ Qué les parece?
Your father? Please have some more. Do you like them?
Tome más, por favor. ¿ Le gustan?
How do you like them this way?
¿ Te gustan de esta forma?
Ah, good, do you like them?
Ah, bueno, ¿ Os gusta?
Sure... How do you like them apples?
Claro... ¿ Qué opináis ahora?
Do you like them pig?
¿ Te gusta, cerdo?
- Fabio, oh! Do you like them?
Fabio... ¿ te gustan?
What do you mean you're not like them?
¿ Qué quieres decir con lo de que no eres como ellos?
Mr. commander, explain to them that you think like they do, otherwise they will kill us without any reason.
El Sr. comandante, explicarles que lo que piensa como ellos, de lo contrario nos matan sin razón alguna.
To live like them, there are certain little things you have to do.
Para vivir como ellos viven hay que hacer pequeñas concesiones.
- I got all of them like that. Do you hear?
- Así es toda mi gente. - ¿ Lo oyen?
With you coming home late, it just seemed like the perfect opportunity to do them.
Y, como ibas a llegar tarde quise aprovechar el tiempo para hacerlas.
Do you really think it was right leaving like this... without telling them a word?
¿ Crees que he hecho bien yéndome sin avisarles?
How do you know you don't like them if you haven't tried them?
¿ Cómo lo sabe si no los ha probado?
You don't like them very much, do you?
No te gustan mucho, ¿ verdad?
all these men who were gonna do this to me... and I kept passing them on the corners and they'd stare at me, you know, like...
todos estos hombres que iban a hacer esto a mí... y me quedé con pasarlos en las esquinas y que habían me miran, ya sabes, como...
You don't like them much, do you?
No le gusta, ¿ verdad?
Son of Man, do not fear them, and do not fear their words, even if they sting you like mockery and blackberry bushes and you live among scorpions.
Tú, hijo de hombre, no les temas, ni tengas miedo de sus palabras aunque te sean dardos y zarzas y habites en medio de escorpiones.
- I don't like them any more than you do.
- Me gustan tan poco como a ti.
Well, there's only one thing you can do. Go and see'em. Tell them what happened, like you told me.
Les tendrás que contar lo que pasó.
Do you work for them like Simonson did? .
¿ Trabajas para ellos, como Simonson?
Do you work for them like Simonson did?
¿ Trabajas para ellos, como Simonson?
- I know it isn't- - - Do you know what it is like... to patch up... to repair sick, broken people... knowing that the Germans are going to butcher them... because they are not well enough to work.
- Sé que no es- - - ¿ Sabes lo que es... coser... remendar a gente enferma, deshecha... sabiendo que los alemanes los van a masacrar... porque no están sanos para trabajar?
Do you like all of them?
¿ Le son todos simpáticos?
We have a slight problem with a couple of doors we'd like you to take care of. When do you think you could come take a look at them?
Hay un problemilla con unas puertas, ¿ cuándo cree que puede hacerlo?
Do you think I look like them?
Entonces, ¿ crees que me parezco a ellos?
When I threatened to drop some of the alleged acid, like this, just to show them how it burned, do you know what they all said?
Cuando amenazaba con lanzar alguno de los presuntos ácidos, como este, sólo para mostrarles cómo quemaba, ¿ sabe lo que decían todas?
I would like to buy some nafta with which to remove them, do you carry it?
Quería comprar nafta para quitar las manchas, ¿ tiene usted?
Do you want Titanosaurus to be a monster just like them?
¿ Quieres que el Titanosaurio se convierta en un monstruo de esos?
Had them put everything on it. Don't know if you like onions or not. Do you?
He dicho que le pusieran de todo, pero no sé si le gusta la cebolla.
Were history without importance, like you say for I have tried to ignore them, do not give matter to us...
Eran cosas sin importancia, como tú dices Por eso he intentado ignorarlas, olvidarlas,...
Do you think you can dance your way into somebody's bedroom... and insult them just like that ;
¿ Crees que puedes escurrir te así a la alcoba de una persona... e insultarla? ¿ Así nada más?
Do you really like them?
- ¿ En serio te gustan?
The Congo is like Mom and Dad :... if we fight, they separate us,... but if they fight, you have to let them do it.
Lo del Congo es como papá y mamá : si nos peleamos nosotros, nos separan, pero si se pelean ellos hay que dejarles.
For starters, you do a show like that you don't let them put you on the last few minutes.
¿ Por qué no? En un programa como ése, no dejes que te pongan al final.
When Daddy and Janina come, do you want them to see us like this?
Cuando vengan papá y Janina. ¿ quieres que nos vean así?
Three years, eight years, and then finally you're an honest person so you tell them when you do figure it out, and you say I've decided what I'd like,
Tres años, ocho años, y luego finalmente eres una persona honesta así que les dices cuando lo has resuelto, y dices "he decidido lo que quiero",
I talk to them like you do with butterflies, but...
Yo hablo con ellos así como tú con las mariposas, pero...
You don't like them, do you?
No te gustan, ¿ verdad?
What would you like them to do there?
¿ Qué le gustaría hacer en África?
Do you know what your skeleton looks like in them X-ray pictures?
¿ Sabes qué parece tu esqueleto en las radiografías? Una chatarrería.
Do you treat them all like Wolf?
¿ Tratas a todos igual que a Wolf?
I do, I got like a miniature horse, you ever seen them, a miniature horse about this big.
Es verdad. Tengo un caballo miniatura. ¿ Has visto uno alguna vez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]