Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Do your worst

Do your worst перевод на испанский

277 параллельный перевод
Do your worst.
Haga lo que quiera.
Do your worst.
Hazlo tan mal como quieras.
Now you go and do your worst.
Ahora te toca a tí hacer aquello de lo que eres capaz.
"Do Your worst and crush us!"'
"satisfácete, aplástanos".
You said, "Do your worst," and that's precisely what I did.
Me desafió, y es precisamente lo que he hecho.
"Do your worst, forget the best" :
"Haz el mal, no el bien".
Though, of course, I realize that a Borstal housemaster's job - Well, I suggest that you trail around after me for a bit, just to get the hang of things, then we'll let you loose to do your worst. - is not an easy one.
Aunque sé que el de tutor no es un trabajo fácil.
- Oh, do your worst!
- Haz lo que quieras.
so do your worst... I'll take one of you with me.
Me habéis cogido y podéis hacerme lo peor, pero alguno caerá conmigo.
- Do your worst.
- Haz lo que tengas que hacer.
Do your worst!
Haz lo peor.
Do your worst.
Eres de lo peor.
Do your worst!
¡ IHaced lo que queráis!
I defy you to do your worst.
Os desafío a que me hagáis lo peor que se os ocurra.
Dr Schlotkin, do your worst.
Dr. Schlotkin, haga su peor trabajo.
Do your worst, you dirty, murdering pig.
Cerdo asesino.
[Boy] NAH, DO YOUR WORST.
Dí lo que quieras.
I'm at your mercy, Haz de me lopeor Do your worst.
Estoy a su merced "Hazme lo peor" hazme lo peor.
Do your worst, protestors.
Hagan lo peor, manifestantes.
Do your worst.
Haga lo peor que tenga.
Okay, Detective, you do your worst.
Muy bien, haz lo peor que puedas.
Do your worst.
- Haz lo tuyo.
Do your worst!
Haga lo peor que pueda.
I'm behind 3 inches of bulletproof glass. - Do your worst.
Es un vidrio a prueba de balas de 8 cm. Haz lo que quieras.
Well, stick it on, Nathe. Do your worst, pal.
Bueno, Nathe, música.
Do your worst, you filthy, pretentious savages!
¡ Hagan lo peor que puedan, repugnantes salvajes pedantes!
Do your worst.
Dime lo peor.
- Do your worst. My plan exactly.
- Ese es exactamente mi plan.
Do your worst. Let's get it on!
¡ Empiecen!
If you would prove your love do your worst.
Si quieres probar tu amor haz lo peor.
You do your worst.
Usted hace su peor.
-... do your worst.
-... haciendo tu peor.
Do your worst, chickenshit.
Haz lo que puedas, mariquita.
"Do your worst... for I will do mine."
"Haz lo que debas, pues eso mismo haré yo".
Do your worst.
¿ Qué harás?
That's one of the very worst things you could do, talking to your mother like that.
Hablar así es lo peor que puedes hacer.
But together, sir, we may surprise you. Do your worst. We're on our way.
Haga usted lo peor, estamos en camino tenga cuidado.
You sure do bring out the worst in your mother.
Sacas lo peor de tu madre.
The worst thing you could do is just get your gun and start shootin'around.
Lo peor que podría hacer es tomar un arma y empezar a disparar sin ton ni son.
~ Do ye your worst, my vengeance call Shall rise triumphant over all ~
Hacerte lo peor, mi venganza reclama Se levantará triunfante sobre todo
Smoking is the worst thing you can do to your body.
Fumar es lo peor que le puedes hacer a tu cuerpo.
Do your fucking worst!
¡ Putéeme lo que quiera!
Fat ass, do you know that the living of your child will be worst than yours?
Culo gordo, acaso sabes que la vida de tus hijos será peor que la tuya?
Well, Dr. Fleischman says that's the worst thing you can do to your body.
El Dr. Fleischman dice que eso es lo peor que le puedes hacer a tu cuerpo.
You've done your worst to me, but the one thing you couldn't do was break my spirit.
Me has echo lo peor, pero una cosa que tú no puedes hacer es detener mi espiritu.
If I were on your staff, I would tell you that the worst thing you can do... coming into an election year is to open yourself up to character attacks.
Siendo un año de elecciones, lo peor que puede hacer es exponerse a ataques a su carácter.
If you want your own boat someday, the very worst thing you can do is worry about yourself or try to impress me.
Si quiere su propio barco algún día, lo peor que puede hacer... es protegerse o querer impresionarme.
I do not love you, I dislike you worst of anybody in the world... except your son.
Y no te quiero, te odio más que a nadie en este mundo, quitando a tu hijo.
I was always raised like real straight catholic. I was taught that the worst thing you could do in life is to make your mother cry.
Porque fui criado como católico y me enseñaron que lo peor es hacer llorar a tu madre.
- Do your worst.
Haz lo que debas.
"Do your worst."
"Haz lo que debas".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]