Do your work перевод на испанский
2,211 параллельный перевод
You do your work.
Tú haz tu trabajo.
Don't get personal because you didn't do your work.
No lo hagas personal porque no hiciste tu trabajo.
It wouldn't have made a difference if I was. Do your work.
No haria ninguna diferencia si lo fuera.
- Go and do your Work.
- Ve y haz tu trabajo.
Do your Work.
Haz tu trabajo.
Have me do your work for you?
¿ Que haga su trabajo para usted?
And if you don't do your work tonight,
Y si no haces tu trabajo esta noche,
I do. I think your cathedral work is lovely, Alfred.
Creo que tu trabajo en la catedral es divino, Alfred.
If 2 of your workers continually fight, destroy property, tear down work that you spent months building up, what do you do?
Si dos de tus trabajadores pelearan constantemente, destruyesen bienes, demoliendo trabajo que has pasado meses construyendo, ¿ Qué harías?
Well, I'm out of work, due to the economy, and I was hoping I could do a little work in your yard for a little food.
Bueno, estoy sin trabajo, debido a la economía, y yo tenía la esperanza de poder trabajar en su jardín por un poco de comida.
You know, what you do, your line of work... I think you'd seen things that would put to shame what you see as your hard life.
Sabes, lo que haces, tu linea de trabajo... pienso que has visto cosas que podrían avergonzar lo que ves como tu dura vida.
I need you to go out there and push the enemy back so we can buy some white space, so you guys can go back up there and work your asses off filling up these sandbags so that you guys, when do get hit, you get hit but you got something to hide behind.
Necesito que vayan allá y obliguen al enemigo a retroceder para que podamos ganar un poco de espacio libre para que puedan regresar allá arriba y hagan su trabajo llenando esas bolsas de arena, así cuando los ataquen tendrán algo con lo que protegerse.
Your husband and you, do you work together?
Su esposo y usted, ¿ trabajan juntos?
So good luck with your restaurant. I have work to do.
- Tengo trabajo que hacer.
And I wrote to him and said, they've asked me to do this, but obviously I really respect your work
Pero no quería hacerlo sin el permiso de Moore, así que le escribí y le dije : " Me pidieron que haga esto, pero obviamente respeto mucho tu trabajo y no querría arruinar nada.
How do you and your fiancé make it work?
¿ Cómo haceis tú y tu prometida para que funcione?
Where did you do your post doctorate work, eh?
¿ Dónde hiciste tu trabajo de post-doctorado?
Well, do the work, get your head right.
Bueno, haz el trabajo, aclara tus ideas.
I thought the least Damon could do after what he did was get your work published.
Pensé que lo menos que podía hacer Damon, después de lo que hizo, es hacer que publiquen tus trabajos.
How about I do all the blood work, oversee O.R. prep, and buy all the food, drinks and souvenirs your heart desires?
¿ Y si hago los ánalisis de sangre, superviso la preparación de la sala de operacioes, y compro toda la comida, bebidas y recuerdos que tu corazón desee?
- Maybe you didn't send the e-mail. - But you have Blair do your dirty work.
De acuerdo, quizás no enviaste el e-mail pero todos saben que haces que Blair haga el trabajo sucio.
Do something you love, never work a day in your life.
Haz lo que amas, no trabajes ni un día de tu vida.
Which will be your opportunity to talk about The work you do in your communities.
Se puede hablar de lo que que haces por la comunidad.
To do all your work?
¿ Para hacer todo su trabajo?
If I sit on your head and monitor you all the time, who will do my work?
Si me siento en tu cabeza para vigilarte ¿ Quién hará mi trabajo?
But when you do your soul work with people
Pero cuando lo haces, tu alma trabaja con la gente.
I know I've sometimes behaved to the contrary, but I do admire your work.
Sé que a veces demuestro lo contrario, pero admiro tu trabajo.
So do, uh, all your dates work out this way?
¿ Todas tus citas acaban así?
Or you gonna let Mr. Saltzman do your dirty work?
¿ O vas a dejar que el Señor Saltzman te haga el trabajo sucio? .
I'll do your dirty work, after a quick wank.
Haré tu trabajo sucio después de una paja rápida.
You do all your work here?
- ¿ Hace todo su trabajo aquí? - Sí.
Do your own dirty work.
Hagan su propio trabajo sucio.
I got your message About the zip thingy not fitting into the slotty thingy, And we got a lot of work to do, mama.
Bueno, recibí tu mensaje sobre la cosa esa que no encajaba en la ranura esa, y tenemos mucho trabajo que hacer, mamá.
Work first, and then you can do your weird inflatable tube-man P. Diddy dance.
El trabajo primero, y después puedes hacer lo de tu cosa hinchable y el baile de P.Diddy
But from now on, You'll have to do your own dirty work.
Pero desde ahora, deberás hacer tu propio trabajo sucio.
Miami. You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se te presenta.
Do you also disagree that had I given it to you, other people, not just my wife, would have made excuses as to why and you wouldn't be recognized for your work?
- Tú dimitiste y no tuve que hacer nada. - ¿ Y si no lo hubiese hecho? Igual no te hubiese ascendido porque no estabas lista.
But I always feel like I'm walking on eggshells around the camp because you guys do things your way. We've been them our way, and now we've come together so we need to work out a way that works for everybody.
Pero yo siempre siento que estoy caminando sobre cascaras de huevos en el campamento porque ustedes hacen cosas a su manera, y nosotros la hacemos con la nuestras y ahora estamos juntos así que necesitamos trabajar una manera que funcione para todos.
You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se presente.
You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se te presente.
You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se te cruze.
And a computer program can do the work a lot faster if your trigonometry is rusty.
Y un software puede hacer el trabajo mucho más rápido si tu trigonometría está oxidada.
You do whatever work comes your way.
- Miami. Coges el primer trabajo que se te presente.
You do whatever work comes your way.
Usted hace el trabajo lo viene a tu manera.
You do whatever work comes your way.
Haces el primer trabajo que se te presenta.
You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se te presenta.
You do whatever work comes your way.
Haces cualquier trabajo que se te cruce.
You invite'em into your house to do all this crap work, and then you end up paying.
Tú los invitaste a tu casa a hacer todo este trabajo de mierda, y luego terminas pagándolo.
Do your own dirty work!
Hagan su propio trabajo sucio!
I was particularly interested in some of your theories on dialing while inside a star. Wow. Do you still think there's a chance you could make it work?
Yo estaba particularmente interesado en algunas de tus teorías acerca de marcar mientras se estaba dentro de una estrella. ¿ Aún crees que hay alguna posibilidad de que lo hagas funcionar?
Hiring a motorcycle gang to do your dirty work- - that's right out of Broward's playbook.
Contratando a una banda de moteros para hacer su trabajo sucio... éso ha salido del libro de jugadas de Broward.
do your best 112
do your worst 92
do your homework 61
do your thing 190
do your duty 34
do your job 157
do yourself a favour 20
do yourself a favor 128
your work 88
your work here is done 19
do your worst 92
do your homework 61
do your thing 190
do your duty 34
do your job 157
do yourself a favour 20
do yourself a favor 128
your work 88
your work here is done 19
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161