Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Done with what

Done with what перевод на испанский

3,429 параллельный перевод
Done with what?
¿ Terminar con qué?
But what the hell am I thinking, with what he's done for me?
Pero, ¿ qué cojones me estoy planteando, con lo que ha hecho este hombre por mí?
I absolutely love what you've done with the place.
Me encanta lo que que has hecho con el lugar.
We shouldn't have done what we did with you.
No deberíamos haber hecho lo que hicimos con vosotros.
We're all gonna have to find a way of dealing with what we've done.
Todos vamos a tener que encontrar un modo de lidiar con lo que hemos hecho.
The crisis intervention that had been conducted after this event was very poorly done, and many of us were left with a bad taste in our mouth, and so, it did have a profound effect on me and on what I decided to study.
La intervención de la crisis que se ha llevado a cabo después de este evento fue muy mal hecha, y a muchos de nosotros nos dejó con un mal sabor en la boca, y por lo tanto, tuvo un profundo efecto en mí y en lo que decidí estudiar.
It's what's done with friends, right?
Es lo que se hace con los amigos, ¿ no?
What you see there is about 10,000 yeast and what the machine has done is image that with the camera, it's taken a picture of that, and it knows where every colony is.
Lo que ves aquí son cerca de 10.000 levaduras y lo que hace esta máquina con la ayuda de una cámara, es tomar una fotografía de esto, y con eso conocemos dónde está cada colonia.
I never thought I'd hear myself say this, but I like what you've done with your room.
Nunca pensé que diría esto, pero me gusta lo que has hecho con tu habitación.
What have you done with the brass your mother left you?
¿ Qué has hecho con la calderilla que te dejó tu madre?
Tell you what, when you're done with my other foot, I'll give you a little dessert.
Te dire que, cuando hayas terminado con mi otro pie, te daré un pequeño postre.
You done brought these folks up in this house. What is wrong with you?
Lo has hecho trajo a esta gente hasta en esta casa. ¿ Qué es lo que te pasa?
So, where is he, and what has he done with Lea?
Entonces, ¿ dónde está y qué ha hecho con Lea?
" I cannot live with what I have done.
No puedo vivir con lo que he hecho.
" Kaja, I cannot live with what I have done.
Kaja, no puedo vivir con lo que he hecho.
♪ to write songs with lots of words ♪ This is going to be one of the hardest last-chance performances I've ever done because I feel like I've really got something amazing going on with Aylin, and I don't know what I would do if she went home.
Esta va a ser una de las más difíciles últimas presentaciones que jamás haya hecho porque siento que tengo algo realmente increíble sucediendo con Aylin, y no sé qué haré si ella se va a casa.
I said to Rach when I split up with Adrian that I didn't want to walk out of one relationship straight into another and that's exactly what I've done.
Le dije a Rach cuando terminé con Adrian que no quería salir de una relación y meterme en otra y eso es exactamente lo que he hecho.
What have you done with the baby?
¿ Qué has hecho con la bebé?
- What have you done with Sinclair?
¿ Qué has hecho con Sinclair?
What have you done with my daughter?
¿ Qué has hecho con mi hija?
He said he knew what Laudner had done to me and he'd seen it with his own eyes.
Dijo que sabía lo que Laudner me había hecho y que lo había visto con sus propios ojos.
What have you done with him?
¿ Qué has hecho con él?
What have you done with her?
¿ Qué has hecho con ella?
But what would you have done if we had asked you. To perform that with a jump rope?
Pero ¿ qué hubieras hecho si te hubieramos pedido que cantaras con una cuerda de saltar?
If you had done what was expected, I wouldn't have to dispose of a body or to have dealt with J.R.'s business partner, who has been arrested.
Si hubieses hecho lo que se esperaba de ti, yo no hubiera tenido que hacerme cargo de un cuerpo o haber tenido que lidiar con el socio de J.R, que ha sido arrestado.
He wants to know what Section Six wants done with these girls.
Quiere saber qué quiere la Sección Seis de estas chicas.
And what have they done with the replacement?
¿ Y qué han hecho con el sustituto?
Who are you and what have you done with Walt Flanagan?
¿ Quién eres y qué le haz hecho a Walt Flangan?
What do we do with the bombs after they are done?
¿ Qué harás con las bombas cuando termines?
And it seems to be a positive factor in what we're trying to accomplish, and it's all done with one little round ball.
Es un factor positivo en lo que tratamos de lograr, y todo se hace con un pequeño balón.
What's to be done with him?
¿ A ver qué vas a hacer con él?
I like what you done with the place.
Me gusta lo que le has hecho con el lugar.
Do yöu know what's done with all these hairs?
¿ Sabéis lo que se hace con todos estos pelos?
I look up to the heavens and say, lord, what have I done, out of all of these tokens I have to come up with Frank?
Dios, qué he hecho? De entre todas las fichas tengo que sacar la de Frank.
Henceforth, if anybody so much as touches a poor tribal... I will do to him exactly what I have done with Madhav Rao.
A partir de ahora, si alguien toca un pobre tribal..... yo haré con él exactamente lo que he hecho con Madhav Rao.
I shouldn't have done it, it's not the same as what happened with me and you.
No debería haberlo hecho. No es lo mismo que lo que sucedió entre tú y yo.
What I may or may not have done with Morning does not put our show in jeopardy!
¡ Lo que pueda haber hecho o no con Morning no pone a nuestra serie en peligro!
What Ford has done is basically taken the police car and improved it in virtually every possible way with the Interceptor.
Lo que Ford ha hecho es básicamente tomado el coche de la policía y mejoró en casi todos los manera posible con el Interceptor.
Love what you've done with the place down here.
Amo lo que han hecho con el lugar aquí.
Well, I think with what we've done here today, we might be able to come to some sort of a compro... hmm-rrr!
Bueno, creo que después de lo que he hecho hoy aquí, podríamos llegar a ser capaces de acordar algún tipo de compro...
It was my husband. # what have I done? # # with my heart on the floor #
Era mi marido.
Love what you Decepticons have done with the place.
Las ruinas son especialmente pintorescas.
We'll ask him what he done with our money.
Yo no he visto tu dinero. Y si lo tuviera me habría limpiado el culo con él.
So, you know what, maybe when I'm done with them,
Así que, ¿ sabes qué? quizá cuando termine con ellos...
What is the craziest thing you've ever done with a woman?
¿ Cuál es la cosa más loca que has hecho con una mujer?
I've been dealing with two-bit hoods... robbers who beat on women... and you're the first man that had good reason to do what he done.
He estado tratando con matones baratos... ladrones que pegaban a las mujeres... y eres el primer hombre que tuvo un buen motivo para hacer lo que hizo.
Who are you, and what have you done with Shannon Kelly?
¿ Quién eres y qué has hecho con Shannon Kelly?
And what's he done with Hoyt?
¿ Y qué ha hecho con Hoyt?
They're in town to see what Savino's done with the Savoy.
Están en la ciudad para ver lo que Savino ha hecho con el Savoy.
"Stay with what has already been done."
"Quédate con lo que ya se ha hecho."
How very male. What've you done with my anaesthetist?
Qué masculino. ¿ Qué has hecho con mi anestesista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]