Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What are you

What are you перевод на испанский

304,383 параллельный перевод
What are you doing in there?
¿ Qué haces ahí dentro?
Hey, what are you doing home?
Oye, ¿ qué estáis haciendo en casa?
So what are you gonna do?
¿ Y qué vas a hacer?
Vernon, what are you doing in here?
Vernon, ¿ qué hace aquí?
What are you going to do?
¿ Qué vas a hacer?
- Ah. - What are you doing here?
¿ Tú qué haces aquí?
What are you doing?
¿ Qué estás haciendo?
So, John, what are you thinking... traditional vows, you want to write your own?
Y, John, ¿ en qué piensas? Votos tradicionales, quieres escribir los tuyos...
What are you going to make the audience feel?
¿ Qué le harás sentir a la audiencia?
What are you guys doing here?
¿ Qué estáis haciendo aquí?
- Ben, what are you doing?
- Ben, ¿ qué haces?
- What are you cagey for?
- ¿ Por qué estás tan ladina?
What are you saying?
¿ Qué estás diciendo?
Manny, what are you doing here?
Manny, ¿ qué haces aquí?
What are you...?
Que eres...?
I assume it's this one. Oh, what are you doing?
Asumo que es éste. ¿ Oh, que estás haciendo?
- Lead. - Honey, what are you doing?
- Dirigir. - ¿ Cariño que estás haciendo?
- What are you doing?
- ¿ Qué estás haciendo?
What are you watching?
¿ Qué estás viendo?
What are you guys talking about?
¿ De qué estáis hablando?
What are you doing here?
¿ Qué estas haciendo aquí?
- What are you two fools doing?
- ¿ Qué hacéis, estúpidos?
Oh, what are you talking about?
¿ De qué hablas?
What are you doing?
¿ Qué haces?
What are you thinking?
¿ En qué estás pensando?
What are you talking about?
¿ De qué hablas?
What are you doing?
¿ Qué hace?
Dr. Mallard, what are you doing here?
Dr. Mallard, ¿ qué hace aquí?
- What are you talking about?
- ¿ De que estas hablando?
What are you guys doing here?
¿ Qué hacen aquí?
This tunnel was rigged for demolition years ago. What are you doing?
- ¿ Qué hace?
What are you doing? Run now!
¿ Qué haces?
What are you goggling at?
¿ Qué estás mirando embelesada?
Oh, what, you are.
Sí lo estás.
You know what, instead of complaining she's more excited about the baby than you are, how about you work up some interest?
, en lugar de quejarte de que ella está más emocionada... con el bebé que tú, ¿ qué te parece si te interesas algo?
Are you going to tell me what she was seeing you for?
¿ Vas a decirme por qué te estaba viendo?
What the bloody hell are you playing at?
¿ A qué diablos estás jugando?
The intensity of that cobalt and ultramarine and cyan, all those different blues that are going on together in that, is something that I would've seen in paint and then I would've come here and realized what happens when you pour light through it
La intensidad del cobalto, el ultramarino, el cian los diferentes azules que están juntos ahí seguramente vi todo eso en la pintura.
The objects themselves are not what you think they are.
Los objetos no son lo que crees que son.
- Are you gonna hook me up or what?
- ¿ Las conseguirás o no?
If you guys are making signs, here are some of the issues... women make 79 cents on the dollar, and the government wants to tell me what I can do with my body.
Si estáis haciendo carteles, estos son algunos problemas... las mujeres hacemos 79 céntimos de cada dólar, y el gobierno quiere decirme qué hacer con mi cuerpo.
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios hace?
Is that what you are?
¿ Eso es lo que eres?
What are you gonna do?
- ¿ Qué harás tú?
What you are a part of is inhuman.
Eres parte de algo que es inhumano.
I know what you are.
Sé lo que eres.
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios haces?
When he told me what we really are, it's... it's hard to take in, you know?
Cuando me contó quiénes éramos en realidad, fue... difícil de aceptar, ¿ sabes?
Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision.
Piensa en lo que van a encontrarse Lucy y Rufus a la vuelta antes de tomar tu decisión.
After everyone pumps you up and thanks you for your service and tells you what a big hero you are, you're supposed to keep quiet and try to forget what really happened, but Trevor couldn't do that.
Luego todo el mundo te halaga, agradece tus servicios y te dicen que gran heroe eres, pero se supone que guardes silencio y trates de olvidar lo que realmente sucedio, pero Trevor no pudo hacerlo.
What else are you hiding?
¿ Qué más escondes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]