Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What is this

What is this перевод на испанский

98,436 параллельный перевод
What is this?
¿ Qué es esto?
Joe, Joe, talk to me, man. What is this?
Joe, Joe, háblame, viejo. ¿ Qué es esto?
- What is this, Yonkers?
¿ Estamos en Yonkers?
- Come here, you. - Wait a minute, what is this?
Ven acá.
- What is this?
¿ Esto qué es?
What is this Dixie cup shit show?
¿ Qué porquería sureña es esta?
- Morning, ma'am. - Hey, what is this?
- ¿ Esto qué es?
What is this?
- ¿ Qué haces?
- What is this crystal?
¿ Qué cristalería es esta? Lo sé.
What is this? This is the biggest one you could get?
¿ Es el más grande que había?
- What is this?
- ¿ Esto qué es?
What is this weather?
¡ Qué mal tiempo!
And you think this is related to what we saw outside?
¿ Y cree que tiene relación con lo que vimos allá afuera?
This is what we voted for.
Es lo que votamos.
- What the hell is all this?
- ¿ Qué demonios es todo esto?
I guess this is what I've been searching for.
Supongo que esto es lo que he estado buscando.
What if this is where the garden is meant to be and we lose it?
GABY : ¿ Y el jardín? ¿ Y si se supone que esté aquí y lo perdemos? ¿ Y si se supone que esté aquí y lo perdemos?
Is this what you do?
¿ Esto es lo que haces?
- This is not what I expected.
Esto no es lo que me esperaba.
This is what attacked you and your team, isn't it?
Esto es lo que les atacó a usted y a su equipo, ¿ verdad?
That's what it means, it's lekker to visit your friends, or this food is lekker.
Eso significa. Visitar a tus amigos es lekker, o esta comida es lekker.
This is what it means to be an Armenian.
Eso significa ser armenio.
What we're doing is, we're putting as much love into this as we can.
Lo que hacemos es darle tanto amor como podemos.
So this is what the land means to us, it's everything.
Eso significa la tierra para nosotros. Todo.
That's what this night is.
De eso se trata esta salida.
This. What the fuck is this?
Esto. ¿ Qué carajos es esto?
This is what they do.
Esto es lo que hacen.
Well, if this is what it takes... to help you and Ira...
Bueno, si es necesario para ayudarte a ti y a Ira.
What is this place? Welcome.
¿ Dónde estamos?
This is what I came to realize.
Eso es lo que vine a comprobar.
What day is to... this is why I ask to be informed should you decide to host guests.
¿ Qué día es...? Por eso te pedí que me informaras si decidías invitar a alguien.
- So... for all it's problems, this camp is a safer place for a family than what's outside.
- ¿ Y? - Pues... por todos estos problemas, este campamento es un lugar más seguro para una familia que estar fuera.
This is what we put in.
Esto es lo que pusimos.
- This is not what Dad wants.
- Esto no es lo que quiere papá.
You haven't a clue what this ranch is about.
No tienes ni idea de lo que es este rancho.
Is that what this is?
¿ De eso se trata?
What the hell is this?
¿ Qué demonios es esto?
- I don't know what this is.
No sé qué es.
This is what the Arab Spring was all about... arms deals and the exploitation of third world resources.
De eso trataba la Primavera Árabe las armas y la explotación del Tercer Mundo.
Mike, come on. What is this?
- ¿ Esto qué es, Mike?
You know what, this is your fault.
¿ Sabes qué? Es culpa tuya. ¡ No!
Dan Egan, to what do I owe the pleasure of this... there is no fucking way I am going on your show!
¿ A qué debo el placer? No apareceré en tu show por nada del mundo.
But make a mental note of exactly what this pattern is'cause maybe we'll rent it for my birthday.
Podríamos usarla para mi cumpleaños.
But what my daddy didn't know... and I'm sorry if I get a little emotional telling this story... is that I saw him pull that dead rabbit out of his pocket.
Pero lo que papá no sabía y perdónenme por ponerme sentimental al contarlo es que lo vi sacar al conejo muerto del bolsillo.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what are you drinking? This is Catherine's tea for her underparts.
No, no, eso es el té para los genitales de Catherine.
- Okay, and she knows what this is regarding, Yale?
¿ Ella sabe que es referente a Yale?
This is what happens when you get a robot for free!
¡ Esto es lo que pasa cuando consigues un robot gratis!
This is what this class is all about.
De esto es de lo que va esta clase.
This is what I get for telling that genie I wanted to live to be 100.
Esto es lo que consigo por decirle a ese genio que quería vivir hasta los cien años.
This is what happens when you stop for snacks on your way to stop for more snacks.
Esto es lo que pasa cuando paras a comer algo de camino a comer alguna cosa más.
Hey, welcome to the, uh... hey, uh, what the hell is this place called, anyway?
Hola, bienvenido al... ¿ cómo diablos se llama este sitio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]