Four years old перевод на испанский
482 параллельный перевод
- But its four years old.
- Pero es de hace cuatro años.
My father died in a theater fire when I was about four years old.
Mi padre murió en el incendio de un teatro cuando yo tenía 4 años.
- Not at all. By gad, you'd thing you were both four years old!
El cincuenta, cincuenta por ciento.
Four years old
- Cuatro.
Four years old, seven, eight -
La primera vez, llegabas aquí.
I first knew it when I was four years old.
Yo lo supe por 1ª vez con 4 años.
Am I four years old? Give me that.
¿ Tengo cuatro años o qué?
I had my first trance when I was four years old... and my first ectoplasmic manifestation when I was five and a half. Oh!
Tuve mi primer trance a los cuatro años... y mi primera manifestación ectoplásmica a los cinco y medio.
You were four years old.
Tenías cuatro años.
Don't treat me like I was four years old.
No me trate como si tuviera cuatro años.
Look at my mail-order dress... that's four years old and awful even then.
Mira mi vestido. Lo compré hace cuatro años y ya era feo.
Four years old last midsummer.
de 4 años de antigüedad.
Let me see his age. Four years old.
- 4 años, es de lo mejor.
You know their little one is four years old already
Ya sabes que la pequeña tiene ya cuatro años
Only four years old.
Y solo tiene 4 años.
When she was four years old, Nausicaa announced to her father that she would marry only a warrior.
Cuando tenía 4 años Nausicaa comunicó a su padre, que sólo se casaría con un guerrero.
About time, I couldn't take the dress unless I paid and the white satin one is already four years old.
Era hora, la modista no me dejaba el vestido sin pagarlo y el de raso blanco tiene ya cuatro años.
Not now, naturally, but when he's four years old and has come to his full strength, of course he goes into the ring.
¡ No podemos venderlo al ruedo! ¡ Ahora no, naturalmente! Pero cuando tenga 4 años y alcance toda su fuerza, ¡ Por supuesto que irá al ruedo!
Since I was four years old.
Desde que tenía cuatro años.
Since you were four years old, I'm sorry.
Desde que tenías cuatro años, lo siento.
I came to this country, I was four years old.
Vine a este país. Tenía cuatro años.
Twenty-four years old.
Veinticuatro años.
EVER SINCE I WAS FOUR YEARS OLD.
Y desde que tenía cuatro años no recibo mas que golpes.
They began when he was three or four years old.
- Empezaron a los 3 años.
I was four years old.
Lo fui cuatro años.
And now he's four years old.
Y ahora tiene cuatro años.
He is already four years old.
Ya tiene cuatro años.
HE WAS THE ONE WHO GRABBED YOU OUT OF THE POND WHEN YOU WERE FOUR YEARS OLD.
Fue él quien te sacó del estanque cuando tenías 4 años.
just four years old...
Justo cuatro años de edad...
Twenty-four years old, single.
24 años, soltera.
That's four years old.
Son cuatro años de edad.
But you said he was only- - only four years old.
Pero dijiste que Lenny apenas tenía cuatro años.
Mrs Gabler's daughter, four years old
La hija de la Dra. Gabler, de cuatro años.
You were three or four years old.
Tenías tres o cuatro años.
Mr. Bundage said that you were four years old when you were found.
El Sr. Bundage dijo que tenias 4 años cuando fuiste encontrada.
Again, I tried to cross the bridge by myself when I was four years old.
Nuevamente, intenté cruzar el puente solo a los cuatro años.
Four years old and the roof leaks like a bloody colander.
Cuatro años de antigüedad y el techo gotea como un maldito colador.
Yes, I'm married. I have a daughter four years old and a son seven years old.
Sí, estoy casado. Tengo una hija de cuatro años y un hijo de siete.
Olivine, perpetually four years old, a Maudine speaker, frugivorous and neuralgic, spent much of her time asleep.
Olivine, permanentemente con cuatro años, hablaba maudine. Comía fruta, era neurálgica y estaba casi siempre dormida.
- Yeah, about four or five years old.
- Sí, de 4 ó 5 años.
Sophia is 18 years old, five feet four.
Sophia tiene 18 años, mide 1,66 metros.
I was four years old and until then I didn't use the "R".
Casi no se nota.
Four years after the Revolution and the old king's execution...
" Cuatro años después de la revolución y la ejecución del viejo rey
Four years after the Bastille fell, he still recalls the old battle yell...
" Cuatro años después de la toma de la Bastilla aún recuerda el grito de guerra
Have you ever spent four hours trying to convince a man who owns five barber shops, with a mentality to match, that he was once 18 years old himself?
¿ Alguna vez has estado cuatro horas tratando de convencer a un hombre que fue dueño de cinco peluquerías, con una mentalidad de ganador, que él tuvo una vez 18 años?
I was four and a half years old and called Meatball.
Tenía 4 años y medio y me llamaban "Pelotilla".
Now, ruling out all the cases that are over five years old, the year that Dr. Dunwoody, our bat victim, resumed his practice in London, that leaves us 37 cases on which I worked with any two of the four now-dead men.
Bien, eliminando todos los casos de hace más de cinco años... El año en que el Dr. Dunwoody, nuestra víctima de vampiros volvió a ejercer en Londres... Nos deja 37 casos en que yo trabajé con dos de los cuatro muertos de ahora.
We were learning to be good soldiers... back when you're three, four, five, six years old.
Estábamos aprendiendo a ser buenos soldados... cuando teníamos tres, cuatro, cinco, seis años.
What would you have done if you were just getting out of the army... been away from the real world for four years... didn't know what kind of law you wanted to practice... and one day you get a call from an old friend... asking if you want to go to work for the President of the United States?
¿ Ud. qué habría hecho después de salir del ejército... después de cuatro años de aislamiento... sin saber qué tipo de Iey practicar... y un día recibiera una llamada de un viejo amigo... preguntándole si le interesa trabajar para eI presidente de los EE.UU.?
This woman, 30 years old, volunteered to look after a four-month-old baby with a brain injury who screams day and night.
Esta mujer de 30 años, se ofreció a cuidar un bebé de cuatro meses con una lesión cerebral, que lloraba día y noche.
The Earth is about four and a half billion years old.
La Tierra tiene unos 4.500 millones de años.
four years ago 183
four years later 24
four years 230
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
years old now 31
older 123
olds 231
four years later 24
four years 230
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years older 43
years old now 31
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old bitch 17
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old bitch 17
old buddy 75
old son 178
older sister 23
old habits 59
old one 16
old fart 19
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
old son 178
older sister 23
old habits 59
old one 16
old fart 19
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
older brother 40
old kid 120
old woman 170
old friends 70
old girls 51
old people 49
old lady 76
old daughter 155
old female 76
old kid 120
old woman 170
old friends 70
old girls 51
old people 49
old lady 76
old daughter 155
old female 76