From new york перевод на испанский
3,714 параллельный перевод
Thought a break from New York was what I needed.
Pensé que un descanso de Nueva York era lo que necesitaba.
You have to really be from New York to say "go ahead."
Debes ser de Nueva York para decir : "Adelante".
They were taken by a private investigator from New York.
Fueron tomadas por un detective privado de Nueva York.
We're Amy's friends from New York.
Somos las amigas de Amy de Nueva York.
Not from New York.
No de Nueva York.
( Announcer ) With Robyn giving the women an early lead, sous chef Tiffany from Vermont is looking to keep up the momentum as she faces off against an executive chef from New York named Guy.
( Locutor ) Con Robyn dando a las mujeres una ventaja temprana, sous chef de Tiffany de Vermont está tratando de mantener el impulso mientras se enfrenta a contra un jefe de cocina de Nueva York llamado Guy.
How you know we're from New York?
¿ Cómo sabe que somos de Nueva York?
Sabrina, the teacher from new York. She managed to keep herself in The majority throughout the game Without making any enemies.
Sabrina, la maestra de Nueva York... logró mantenerse aliada con la mayoría durante el juego sin hacerse enemigos.
We're Amy's friends from New York.
Somos amigas de Amy de Nueva York.
You can hop onto a tour that's sold out every arena and most stadiums from New York to I.A., or you're gonna be facing a pretty tough decision. It's a no-brainer, really.
Puede subirse a la gira que agotó las entradas en... la mayoría de los estadios desde Nueva York a Los Ángeles... o va a tener que tomar una decisión realmente dura.
He was popular right when he first made his debut from New York with his dirty photos.
Seo Joon, cuando regresaste de Nueva York tuviste un gran éxito por unas fotos llamativas.
See, you people from New York, you don't know all the stuff that's going on in the rest of the country.
Veréis, la gente de Nueva York, no sabéis todas las cosas que pasan en el resto del país.
And awards for excellence from New York universities honoring high school teachers.
Y premios de excelencia para profesores de instituto de universidades de Nueva York.
My mom shipped those to me from New York.
Mi madre me envió estas para mí desde Nueva York.
I'm from New York.
Soy de Nueva York.
What I did was invite people from New York to come and hear him.
Lo que hice fue invitar a gente de Nueva York a que viniese a oírle.
For me, coming from New York.
Para mí, que venía de Nueva York.
The House recognizes Fernando Wood, the honorable Representative from New York.
Tiene la palabra el Sr. Fernando Wood,... COMIENZA EL DEBATE EN LA CÁMARA 9 DE ENERO... ilustrísimo representante por Nueva York.
I didn't get the call from the New York Herald.
No soy tú ; yo no contesté a la llamada del New York Herald.
Autumn in New York... the leaves go from green to orange... the lattes go from vanilla to pumpkin... and girls toss their razors out the window, for there'll be no bare leg seen until April.
Otoño en Nueva York... las hojas pasan de verde a naranja... los cafés cambian de vainilla a calabaza... y las chicas lanzan sus depiladoras por la ventana, porque no habrá ninguna pierna desnuda hasta abril.
You know, aside from Derek Jeter, I bet that you're the most eligible bachelor in New York.
Sabes, aparte de Derek Jeter, apuesto a que eres el soltero más elegible de Nueva York.
Just a small town girl from Kokomo kissing New York's most eligible bachelor.
Sólo una pequeña chica de Kokomo besando al mejor soltero de New York.
Sweet Edmund, This phone I got from the New York Times reporter department is just the worst.
Querido Edmund, el teléfono que me ha dado el departamento de reporteros del New York Times es lo peor.
You people come in from Chicago and New York and start waving your pension funds and your certificates of deposits.
Su gente vino aquí desde Chicago o Nueva York y empezó a decir adiós a sus fondos de pensiones y a sus certificados de depósitos.
I'm Adriana Louise, and I'm from Brooklyn, New York.
Soy Adriana Louise y soy de Brooklyn, New York.
I'm 26. And I am from the Bronx, New York. I'm a professional hip-hop dancer.
Tengo 26 y soy del Bronx, Nueva York soy bailarina de hip-hop profesional llevo bailando cerca de 7 años y asi es como me gano la vida
I'm from Westchester, New York.
Soy de Westchester, Nueva York.
Next up, we discuss the needy greedy of New York and Texas voting to secede from the UNITED STATES of AMERICA.
Ahora, para los referendos en Nueva York y Texas para la retirada de los Estados Unidos.
You'd expect it from the cry babies and liberals up in New York.
Se esperaba de cabezas whining en Nueva York - - Pero Texas?
If you were standing in California, you would see New York moving away from you.
Si usted estuviera parado en California, que se vería Nueva York alejándose de ti.
But, from the perspective of New York, you would see Boston move away.
Pero, desde la perspectiva de New York, que se vería Boston alejarse.
And if you were standing in Chicago, you would see New York and California moving away from you.
Y si usted estuviera parado en Chicago, que se vería Nueva York California y se aleja de ti.
Thanks to sizable contributions from donors such as yourself, New York General will finally have a surgical unit as good as the talented staff of doctors who utilize it.
Gracias a contribuciones considerables de donantes como usted, el New York General por fin tendrá una unidad quirúrgica tan buena como la talentosa plantilla de médicos que la utilizan.
40, no family, recently immigrated from Croatia, worked for Greater New York Custodial Services.
40 años, sin familia, recientemente emigrado desde Croacia, trabajaba para el Gran servicio carcelario de Nueva York.
The shipment that arrived in New York from Stanton Parish's factory.
El envío que llegó a Nueva York de la fábrica de Stanton Parish.
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York.
Parish transportó un gran número de componentes electrónicos desde China a Nueva York.
Did you order a 1917 Henley Hagan sextant from some pawn shop in New York?
¿ Pediste un sextante de Henley and Hagan de 1917 a alguna casa de empeños de Nueva York?
According to the bio on his campaign web site, Senator Bracken was Assistant District Attorney for New York from'88 till'92.
De acuerdo con la biografía en su sitio web de su campaña electoral, el senador Bracken era asistente del fiscal de distrito de Nueva York desde el 88 hasta el 92.
Kurt's in New York where he's rooming with Rachel and planning to interview to date her, but she's still confused about Finn, and Finn's still in the army, and nobody's heard from him.
Kurt está en Nueva York viviendo con Rachel y preparándose para ser entrevistado para entrar pero ella todavía está confundida sobre lo de Finn, y Finn está aún en el ejército, y nadie ha escuchado de él.
I'll probably just get some turkey pizza from Two Boots and, uh, recreate my first Thanksgiving in New York.
Probablemente solo voy a pedir pizza de pavo de "Dos Botas" y recrear mi primera Acción de Gracias en Nueva York.
I needed to get away from the people pollution, and the air pollution of New York City.
Necesitaba alejarme de las personas y de la contaminación de la Ciudad de Nueva York.
Anybody left from Abdul's New York crew might be a part of this?
¿ Alguien que haya quedado del equipo de Nueva York de Abdul puede ser parte de esto?
From the five points... a really squalid situation that New York was in... also, uptown on fifth Avenue.
De los cinco puntos... una situación realmente miserable que Nueva York era pulg.. Asimismo, la parte alta de la Quinta Avenida.
Morehouse is an upper-class character who has a very interesting political compass that separates him from a lot of the upper Echelon in New York City.
Morehouse es un carácter de clase alta que tiene una muy interesante brújula política que lo separa de una gran cantidad de el grado superior en New York City.
How did you get from London to New York?
¿ Cómo llegaste de Londres a Nueva York?
It had been a long road from those New York tenement blocks, but in 1960, the pill went on the market.
Había sido un largo camino de los bloques de pisos de Nueva York, pero en 1960, la píldora salió al mercado.
Got it from Electric Ladyland in New York.
La conseguí en New York, en Electric Ladyland.
It seems impossible, but whether you're from Aberdeen or Islamabad, Tokyo or New York,
Parece imposible, pero si eres de Aberdeen o Islamabad, Tokio o Nueva York,
You know, I read this article in the New York Times saying that cross-gender experimentation happens in about 5 % of boys and really it can be caused by anything, from emulating maternal figures to the presence of prenatal hormones.
¿ Sabes? He leído un artículo en el New York Times que decía que el querer experimentar con el otro sexo le pasa al 5 % de los chicos y que no tiene por qué estar causado por nada, puede ser por imitar la figura materna o por la presencia de hormonas prenatales.
The boss'oldest son is coming from America.
New York.
I mean, you're only eligible if you're an unpublished, female poet under the age of 25 from upstate New York.
Quiero decir, solo eres elegible si no has sido publicado, y eres poetisa mujer menor de 25 años del estado de Nueva York.
new york times 52
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
york 73
yorkshire 18
from the bottom of my heart 69
from now on 1905
from your perspective 17
from the very beginning 50
new york 965
new york city 155
new yorkers 16
york 73
yorkshire 18
from the bottom of my heart 69
from now on 1905
from your perspective 17
from the very beginning 50
from the heart 21
from here on out 107
from the future 31
from time to time 154
from the past 16
from the start 66
from here on 55
from you 300
from this moment 32
from where 295
from here on out 107
from the future 31
from time to time 154
from the past 16
from the start 66
from here on 55
from you 300
from this moment 32
from where 295