General quarters перевод на испанский
196 параллельный перевод
General quarters!
- ¡ Todos a sus puestos!
General Quarters, man your battle stations.
"Cuartel general, equipen los puestos de combate."
General quarters. All hands, man your battle stations.
Todos los tripulantes a sus puestos de combate.
Drummer boy, beat to general quarters.
Tamborilero, zafarrancho de combate.
Pass the word to the men to secure from general quarters.
Pase la voz entre los hombres, retirada de puestos de combate.
Secure from general quarters.
Retirada de puestos de combate.
I still wake up and think I'm late for general quarters.
Aún me despierto pensando que llego tarde al cuartel.
All general quarters.
Todas las habitaciones generales.
Sound general quarters.
Sonido cuartel general.
General quarters!
¡ Alerta general!
General quarters.
A puestos de combate.
Alright, general quarters!
¡ Alerta general!
Man your battle stations! - General quarters!
¡ A sus puestos de combate!
Secure general quarters.
¡ Genial! Mantener el alerta general.
Secure general quarters.
Mantener el alerta general.
Keep the crew in general quarters, and let Tulagi know what's going on.
Mantén la tripulación en estado de alerta, e informa a Tulagi lo que está sucediendo.
General quarters, man your battle stations! General quarters, man your battle stations!
¡ Alerta, a las estaciones de batalla!
General quarters.
Alerta general.
- Only during general quarters, sir.
- Sólo durante zafarrancho de combate.
He wanted to find out the patterns we ran during general quarters.
Quería averiguar nuestros métodos durante zafarrancho de combate.
General quarters. General quarters.
Zafarrancho de combate.
Sound general quarters.
Toque zafarrancho de combate.
- Sound general quarters.
- Toquen zafarrancho.
- Sound general quarters.
- Toque zafarrancho de combate.
Secure from general quarters but maintain full watertight integrity and double the lookout watch.
Suspenda zafarrancho pero mantenga toda la capacidad del estanco y doble la guardia.
Secure from general quarters, set condition three.
Fin de zafarrancho de combate, situación 3.
Sound general quarters.
Toque zafarrancho.
Remain at general quarters.
Permanezcan en zafarrancho de combate.
Sound General Quarters.
Toque zafarrancho de combate.
General Quarters.
Zafarrancho de combate.
General Quarters!
¡ Zafarrancho de combate!
Sound General Quarters.
Suenen la alarma.
General Quarters.
- Ejecute la alarma!
General Quarters.
¡ Alarma!
Call general quarters. - All hands, general quarters.
Zafarrancho de combate.
General Quarters, Security Condition 3.
Cuartel general, Condición de Seguridad 3.
General Quarters 3.
Cuarteles Generales 3.
This is field head quarters for the United States army.
Este es el cuartel general del ejército de los Estados Unidos.
Take this back to the officers'quarters, and let me in.
LLeva esto al cuartel general y déjame entrar.
It has been equally well prepared as the rest of my humble quarters.
Está muy bien preparado... como el resto de mi humilde cuartel general.
I'll be at the general's quarters.
Estaré en el cuartel del general.
General Dennis'quarters.
Con el cuartel del General Dennis.
Capt. Hendry, report to General Fogarty's quarters at once please.
Cap. Hendry, reportarse al Gral. Fogarty.
Take this back to the officers'quarters, and let me in.
Lleva esto al cuartel general y déjame entrar.
Report to the office of the adjutant general by noon tomorrow, where your quarters will be.
Entendido, comandante. Se presentará en el despacho del ayudante del General a mediodía de mañana, donde tendrá su despacho.
She says General Castle drove her to your quarters.
Dice que el General Castle la llevará a su barracón.
As Commanding Officer of the 1066 General Hospital, it's my duty to order you all to return to your quarters.
Como comandante del Hospital General 1066, es mi deber ordenarles que regresen a sus cuarteles.
We have set up quarters in a very nice hole in a rock.
Hemos instalado el cuartel general en el agujero de una roca.
The General lied - - he said he was in bed at 8 : 00, but I went to his quarters after the party because I was concerned.
- ¿ Por qué? El general me dijo que se acostó a las 8. Fui a su casa tras la fiesta... preocupado por que Prentice se hubiera enterado.
Now secure general quarters.
Fin de zafarrancho.
Escort Major Kronman to the V.I.P. hut, and see to it that he is given the quarters used by General Burkhalter.
- escolte al Mayor Kronman al refugio VIP y vea que tenga el alojamiento usado por el General Burkhalter
quarters 48
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
generally speaking 59
generally 196
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
generally speaking 59
generally 196