Grandfather перевод на испанский
12,492 параллельный перевод
My grandfather Amenhotep III was crowned as a child like myself.
Mi abuelo Amenhotep III fue coronado como un niño Como a mí mismo.
The gods decided that long ago, long before you were born, long before your grandfather was born.
Los dioses se decidieron tanto tiempo atrás, mucho antes de que nacieras, mucho antes de que tu abuelo naciera.
My grandfather was a whaler.
Mi abuelo era un ballenero.
Whalers like my grandfather once targeted mothers and calves, because they move so slowly.
Los balleneros como mi abuelo apuntaron sus arpones contra las madres y crías porque se mueven tan lentamente.
I always loved my grandfather, but he didn't understand the need to stop killing whales.
Siempre he amado a mi abuelo, pero él no entiendió la necesidad de detener la matanza de ballenas.
I received a phone call from an estate attorney, and he informed me that Daniel's grandfather,
He recibido una llamada de un abogado del estado y me ha informado de que el abuelo de Daniel,
Going into the forest and burning your grandfather like a warlock in the middle of the woods is a good idea,'cause it's not, dude.
Que ir al bosque para quemar a tu abuelo como un brujo en medio de los arboles es una buena idea, porque no lo es, tío.
So, please, let my dad dump my grandfather's ash chunks from on high, like he would've wanted.
Así que, por favor, dejad que mi padre tire los tropezones de ceniza del abuelo desde el aire, como él hubiera querido.
She said her grandfather got it for her and he'd read to her from it and scare the hell out of her.
Me dijo que se lo dio su abuelo y que se lo leía y la asustaba muchísimo.
This is Spivak's grandfather or something?
¿ Es el abuelo de Spivak o algo así?
No, but my grandfather is.
No, pero mi abuelo sí.
What's your grandfather's name?
¿ Cómo se llama tu abuelo?
Stevie, this is between your grandfather and me.
Stevie, esto es entre tu abuelo y yo.
My grandfather told me that, if you stare at the flames for long enough, you might catch a glimpse of the Devil.
Mi abuelo me dijo eso, si uno mira fijamente las llamas durante mucho tiempo, Uno podría vislumbrar al Diablo.
Sometimes people just need a little encouragement to succeed, like Jason Biggs got from his grandfather.
A veces la gente solo necesita un pequeño estímulo para triunfar, como el que tuvo Jason Biggs de su abuelo.
My grandfather built it.
Mi abuelo lo creó.
After all these months together, all I've taught you... you revert to the assassin your grandfather wanted you to be.
Tras todos estos meses juntos, de todo lo que te enseñé te convertiste en el asesino que tu abuelo quería que fueras.
My grandfather taught me everything I need to know about personal combat.
Mi abuelo me enseñó todo lo que necesito saber sobre combate personal.
After my grandfather died, she visited psychics, hoping to talk to him one last time.
Después de que mi abuelo muriera visitaba a psíquicos esperando poder hablar con él una última vez.
And you must be this spectacular girl's, what, grandfather?
Y usted debe ser de esta espectacular chica, qué, ¿ el abuelo?
I just thank God his grandfather's not alive to see this.
Doy gracias a Dios de que su abuelo no viva para ver esto.
Grandfather's, actually.
De mi abuelo, en realidad.
My grandfather was James Franklin Igawa.
Mi abuelo era James Franklin Igawa.
You know, my grandfather that everyone called Joe.
A mi abuelo al que todos llamaban Joe.
Are you still in touch with your grandfather, Melissa?
¿ Sigues en contacto con tu abuelo, Melissa?
We really need your grandfather's help.
Necesitamos la ayuda de tu abuelo.
Your precious fortune was handed down to your grandfather, your father, you... by sinful men and women who abandoned me simply because I was different.
Su fortuna preciosa fue entregado abajo a su abuelo, tu padre, que te... por hombres y mujeres pecadores que me abandonaron simplemente porque yo era diferente.
My great grandfather's from Calabria.
Mi bisabuelo es de Calabria.
Less celebrity stuff, more grandfather...
Menos de celebriti, más de abuelo...
But tomorrow it could be your grandfather of your brother or maybe even you.
Pero mañana podría ser tu abuelo... o tu hermano o puede que incluso tú.
My grandfather once took me ice fishing.
Mi abuelo me llevó a pescar al hielo una vez.
So I said to my grandfather,
Así que le dije a mi abuelo,
"Grandfather, my feet are frozen and I'd like to go home, please."
"Abuelo, tengo los pies congelados y quiero irme a casa, por favor".
Nope, that's my great-great-great - great-grandfather.
No, ese es mi tatara-tatara-tatarabuelo.
My grandfather told me.
Me lo dijo mi abuelo.
It's on an 50,000-acre cranberry orchard that my great-great-great-great grandfather Prentice Radwell bought off the Shinnecock Indians for six glass beads.
Está en un huerto de arándanos 50.000 acres que mi tatara-tatara-tatara-tatara abuelo Prentice Radwell comprado a los indios Shinnecock durante seis cuentas de vidrio.
A little known fact is that my great-great - great-great grandfather Ichabod Oberlin actually signed the Declaration of Independence.
Un hecho poco conocido es que mi tatara-tatara - tatara-tatarabuelo Ichabod Oberlin firmó la Declaración de Independencia.
My grandfather was there, dressed in white, beckoning me with an ice cream cone.
Mi abuelo estaba allí, vestido de blanco... haciéndome señas con un cono de helado.
My grandfather told me.
Me lo contó mi abuelo.
My grandfather told me about those times, terrible years.
Mi abuelo me habló de esos tiempos, años terribles.
As my great-grandfather said back in 1947 when we first opened, Camp Firewood is more than just a summer camp.
Como dijo mi bisabuelo, allá por 1947, cuando abrimos por primera vez, el Campamento Firewood es más que un campamento de verano.
And I was thinking of taking some lessons in English, too... Grandfather.
Y también, estaba pensando en inscribirme en una academia de Inglés.
My sweet Grandfather...
¡ Abuelo, abuelo, abuelo!
- Grandfather...
Abuelo.
- Thank you, Grandfather.
¡ Pequeña mía!
Grandfather, why are you coming out of that room?
Abuelo, ¿ porque estás saliendo de esa habitación?
You don't have to eat your rubbery eggs for meals while you're here and you also get to see grandfather and father every day.
No tienes que comer huevos gomosos mientras estés aquí. Y también puedes ver al abuelo y a mi padre cada día.
Dad, we'll try to convince grandfather. - If we talk to him...
Papá, vamos a tratar de persuadir al abuelo, si lo decimos bien —
- Grandfather.
- Abuelo.
Then there was my Georgian grandfather.
Luego estuvo mi abuelo georgiano.
Thank you, Grandfather!
¡ Gracias, abuelo!
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
grandma 1889
grandpa 1972
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grandad 150
grand theft auto 49
granddad 239
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18
grandkids 23
grandparents 30
grand a year 58
grandchildren 52
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18