He knows something перевод на испанский
723 параллельный перевод
But the barber because, Apu said, " He knows something.
Y el barbero porque, según dijo Apu, " Sabe algo.
He knows something's off.
Él sabe que hay algo que no está bien.
My dear Father-in-law, I can't ask this new officer for news of my wife, but I'm certain he knows something.
Mi querido suegro, puedo preguntar a éste nuevo oficial si hay noticias de mi esposa.
He knows something, Krafft.
Sabe una cosa, Krafft.
Maybe he knows something about it.
Quizás ya lo sabe.
He knows something about monocane you don't.
Sabe algo sobre la monocaína que tú desconoces.
He knows something, that fellow does.
Ese tipo sabe algo.
Well, I haven't the slightest doubt that even though before death Ellman knew nothing he knows something now.
No tengo ninguna duda de que Ellman no sabía nada antes de morir pero ahora sabe algo.
They think he knows something about the monster's disappearance.
Creen que sabe algo acerca de la desaparición del monstruo.
Forty-two is a very safe, sane age. When a man has reached 42, he knows something. Like Mr. Pendergast.
A los 42 se piensa con cordura, y cuando uno llega a los 42... sabiendo lo que sabe el señor Pendergast, se es un hombre importante.
Just because he knows something about us, what happens?
Sólo porque supiera cosas de nosotros, ¿ qué más da?
Then he knows something!
¡ Entonces sabe algo!
He knows something.
Sospecha algo.
- He knows something?
¿ Sabe algo?
- He knows something.
- Ellos saben algo.
- He knows something.
- Conoce a alguien...
He knows something's up.
Sospecha algo.
Ballard says he knows something about this man, Stryker.
Ballard dice que sabe algo de ese hombre, Stryker.
It is apparent he knows something the audience does not know.
Parece que él sabe algo que el público ignora.
He knows something.
- Él sabe algo.
He acts like he knows something but won't say. Right?
Actúa como si supiera algo sin decirlo, ¿ verdad?
AND HE KNOWS SOMETHING ABOUT THOSE STOLEN PLANS.
Y sabe algo sobre los planos robados.
- I think he knows something.
Creo que sabe algo.
He knows something about the Daleks?
Él sabe algo sobre los Daleks?
He knows something, but is not saying, and there is no trace of it in his papers.
Morel sabe alguna cosa, que no ha dicho, de la que no se encuentra rastro en sus papeles.
Call the captain, maybe he knows something.
Llama al capitán, quizás el sabe algo.
He knows there's something.
No para de preguntar creo que sabe algo.
But he's bound to go on, because he knows there's something.
- Eso es. Ya está indagando. Y no parará hasta averiguarlo.
A man knows when he's not wanted, when he's being treated like he was poison or something.
Un hombre sabe cuando no es querido, cuando lo tratan como si fuera veneno.
A person who accepts it knows that he must do something dishonest in return.
Quien lo acepta sabe que debe hacer algo deshonesto a cambio.
He knows something's up.
Presiente algo.
You get his attention on something else and he doesn't see the gate and the first thing he knows he's back home again.
Que se concentre en otra cosa y olvide la puerta... y antes de darse cuenta, está de regreso en casa.
How can you take my husband for something he knows nothing about?
¿ Cómo pueden llevarse a mi esposo si no sabe nada?
- He's a genius in his own line. - Galbraith knows something.
Es un genio en lo suyo.
When a guy gets a feeling he knows a little about women and then along comes something like you it puts him right back in short pants.
Un tipo cree saber algo de mujeres, tropieza con alguien como Ud y se siente en pantalón corto.
An honest man who'll tell us the truth about something he knows about.
Un hombre honesto que nos diga la verdad... sobre algo que conoce bien.
I'm looking for work and he knows lots of people and yesterday he said he might have something.
Me dijeron que podría saber de algo.
He finds out something that nobody else knows And then sells it for a price.
Encuentra un secreto desconocido y lo vende muy caro.
Something's going to happen, he knows that.
Algo va a pasar, está seguro de eso.
[Groans] I tried to figure it out. But he says he knows a man in England who would gladly give his life... to know of such a wonder, so there must be something to it.
Me he esforzado en entenderlo, pero dice que conoce a un hombre en Inglaterra que daría su vida por conocer semejante maravilla.
I am afraid if he knows he will do something rash. And then... they will hurt him.
Temo que si enterara..... hiciera alguna imprudencia y ellos le hicieran daño.
And anybody who sits around and lets it happen keeps silent about something he knows has happened, shares the guilt of it just as much as the Roman soldier who pierced the flesh of Our Lord to see if He was dead.
Y cualquiera que se quede sin hacer nada permitiendo que ocurra, que no hable sobre algo que sabe que ha ocurrido, tiene tanta culpa... como el soldado romano... que pinchó el cadáver de nuestro Señor para ver si estaba muerto.
He knows that someday something will fail you inside.
El sabe que algun dia algo te fallara adentro.
If only he'd say something. Give us a sign that he's thinking, that he knows we're here.
Si por lo menos pudiera hablar, darnos una señal de que ve que estamos aquí.
You've got to say something so he knows that I have a man in here.
Tienes que decir algo para que vea que tengo un hombre aquí.
He instinctively knows what I want. I just think of something and it's done because he thinks of it at the same time.
Sólo pienso en algo y se hace porque lo piensa él al mismo tiempo.
He knows someone's got to, Rog but let me pull something out of a hat and we'll see if it hops.
Sabe que alguien ha de hacerlo. Pero veamos si hay suerte y encontramos a quien buscamos.
He knows you did something!
Sabe que ha hecho trampas!
My boyfriend says that as soon as he knows how to develop something to me... takes me to Paris.
Dice mi novio que en cuanto sepa desenvolverme algo... me lleva a París.
He who knows something shall communicate it at the Town Hall.
El que sepa algo que lo comunique en el ayuntamiento.
Because He arranged something better, which only He knows.
Por que Él dispuso algo mejor, que Él sabe.
he knows me 67
he knows everything 100
he knows 635
he knows too much 20
he knows who i am 27
he knows what he's doing 82
he knows you 50
he knows my name 30
he knows i'm here 16
he knows who you are 17
he knows everything 100
he knows 635
he knows too much 20
he knows who i am 27
he knows what he's doing 82
he knows you 50
he knows my name 30
he knows i'm here 16
he knows who you are 17
he knows that 97
he knows nothing 39
he knows it 49
he knows we're here 21
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
he knows nothing 39
he knows it 49
he knows we're here 21
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141
something's coming 64
something bad 90
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something wrong 855
something's wrong 881
something is wrong 141
something's coming 64
something bad 90