He works there перевод на испанский
234 параллельный перевод
I'll take you over to the hospital. He works there.
Lo llevaré al hospital donde trabaja.
He works there at night sometimes.
A veces trabaja allí por la noche.
He works there.
Trabaja allí.
He works there.
Ahí trabaja.
- Well, maybe he works there too.
- Quizá también trabaje allí. - No.
He works there in the trenches.
Él trabaja allí
I think he works there.
Creo que su hijo trabaja allí.
He works there for Christ's sake.
Él trabaja ahí, por Dios.
He works there. They won't even let me in the elevator.
No me permiten coger el ascensor.
If he works there, he might have a key.
Si trabaja ahí, podría tener llave.
Or maybe he works there as somebody else.
O quizá él trabaja ahí como cualquier otro.
He works there, doesn't he?
El trabaja ahí, ¿ no?
He works there.
Trabaja ahí.
Somebody I'd never laid eyes on before, I met him at the car wash, one of those drive-through things, and I think he works there.
Lo conocí en un lavacoches. Creo que trabaja allí.
My new husband. He works there.
- Mi nuevo esposo que trabaja allí.
Say, you know, I pretty near crabbed the whole works in there just now.
Casi he estropeado el ambiente.
that's what he said, before eight witnesses an image of a man emerges who is no longer in full possession of his intellectual capacities and there are grave objections that a firm like the Clausen-works who is responsible for the fates of more than 20.000 workers and employees
¡ Lo dijo, lo dijo realmente, delante de ocho testigos! Surge así, sin dudas, la imagen de un hombre que ya no está en plena posesión de sus facultades mentales. Y hay serias objeciones de que una empresa como la fábrica Clausen, de la que dependen los destinos de más de 20.000 obreros y empleados... pueda estar a merced de este hombre.
He works up there.
Trabaja allí arriba.
It's funny how a guy's mind works when he's up there flying.
Es curioso cómo funciona la mente ahí arriba.
I wonder if he really works there.
¿ En verdad trabajará ahí? .
He works in a garage and has got friends there.
Que trabaja en un garaje.
He only works there!
¡ Él sólo trabaja allí!
He works across the street. It's a bar, you know there aren't many telephones in Garbatella.
He llamado al bar de al lado,... porque en Garbatella hay muy pocos teléfonos.
─ Yes, he works over there.
- Sí, trabaja allí...
He was told by a nurse who works at the Georgia Street Receiving Hospital, who got it from a cop who was there.
Una enfermera que trabaja... en el servicio de emergencias de Georgia. que se lo dijo un poli que estuvo allí- -
Lucky works there, if there's heat he'll be the first to take it.
Lucky trabaja allí, será el primero al que atraparán.
A man works hard, he brings up a child sometimes it's a daughter, sometimes it's a niece never realizes it, but over the years, there is too much love for the daughter, there is too much love for the niece.
Un hombre trabaja duro, educa a un niño a veces es una hija, a veces es una sobrina No se da cuenta de ello, pero en esos años, siente demasiado amor por la hija, hay demasiado amor para la sobrina.
There will be major public works, here.
He sabido que aquí se van a hacer importantes obras públicas.
Because there's a black guy that works down at the building with me, and he's got a bumper sticker on his car that says,
Porque hay un tipo negro que trabaja por en el edificio de mí, y tiene una calcomanía en su auto que dice,
That's where my father works. Is he there now?
- Aquí trabaja mi padre.
The painting's just an excuse to keep going there while he works on you.
El cuadro es una excusa para llevarte a su casa.
He's making sure nobody works for him, so there won't be a crowd around there.
Se asegura de que no consiga peones, así no tiene una multitud alrededor.
If your dad works there in the House, he... should have influence.
Si tu padre trabaja allí, la casa, él... debe tener influencia.
Hurley works there. Think he'd work there if he was going to get cancer?
¿ Hurley trabajaría allí si fuera a tener cáncer?
He says there're construction works everywhere down south
Dice que hay trabajos de construcción en todas partes del sur.
It's just that your dad works so hard, and sometimes he's not always there.
Es sólo que tu papá trabaja tan duro, y a veces no siempre está aquí.
He was there. He works at the plant.
Él estaba ahí, trabajaba en la planta.
Mr. Loew... I was supposed to give some money to my brother, and... he works in that gas station over there.
Señor Loew... debía darle dinero a mi hermano, y... él trabaja en esa estación de servicio.
I got tipped by a kid I was in the orphanage with who works there, but he couldn't or wouldn't give me a face.
Me avisó un chico que trabaja ahí que conocí en el orfanato pero no supo o no quiso describir al sujeto.
and then i heard your e.d.s. was going to woden, so i... my brother, gerry, he, uh, he works on woden on the government survey team there.
Y me enteré que su N.E.E. iba camino a Woden, asi que yo... Mi hermano, Gerry, El, Uh, El trabaja en Woden
He laughs at me as he says, "There's something wrong with the works".
Parece reírse de mi mientras dice que algo le falla.
Apart from being threatened by an unhelpful brute in an alley at the side, very little. He obviously works there because he followed me back to the shop and threatened me again.
Además de ser amenazado... por un bruto indeseable en un callejón muy pequeño al lado obviamente trabaja ahí, porque me siguió al negocio y me amenazó de nuevo.
If I bury Zowie there, and it works, he'll come back.
Enterraré a Zowie allí, y si resulta, regresará.
And there was to be found only one place to hide, the small bedroom attached to the study that Monsieur Astwell uses when he works late at night.
Y sólo encontró un lugar donde esconderse. El pequeño dormitorio anexo al despacho, que monsieur Astwell usaba cuando trabaja hasta muy tarde por las noches.
He works in the Ammunition factory there.
Él trabaja en la fábrica de Municiones.
Today I called a friend of mine who still works there... - and I asked her about Bill Trenton.
He llamado a una amiga que aún trabaja allí y le he preguntado sobre Bill Trenton.
Never. There was one time when a guy who works for my dad...
He intentado ser una adolescente normal y llevar una vida social normal, pero no sirve de nada.
- Mr. Crickshaw works at the vaudeville project, and he's complaining about the policy there.
El Sr. Crickshaw se queja del proyecto de vaudeville.
Maybe there were special circumstances tonight. He works hard.
Quizá esta noche era una situación especial.
I think he still works there too.
Pienso que todavia trabaja alli.
Oh. My graphics professor, Mr. Morrison, works there as one of the programmers, and he's a great contact for the outside world.
Mi profesor de gráfica, el Sr. Morrison, trabaja como programador ahí y es un gran contacto con el mundo exterior.
he works for me 32
he works 27
he works here 45
he works for you 19
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
he works 27
he works here 45
he works for you 19
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30