Hold your position перевод на испанский
296 параллельный перевод
- Plane 21, hold your position.
Mantened vuestras posiciones
You hold your position right here, and Jimmy... suppose you pick up Gaby like that, and put her down... right here next to Tony?
Mantienes tu posición aquí y Jimmy... ¿ Puedes coger a Gaby así y bajarla...? ¿ junto a Tony?
You said you can't hold your position.
Vd. Mismo dijo que no aguantaban más.
Hold your position until further orders.
Mantened la posición hasta nueva orden.
- Otherwise hold your position.
- Si no, mantened posiciones. - Sí, señor.
One of the first problems is to hold your position and to stay at your posts.
No lo olvidéis, el primer disparo será la señal para atacar. Winnetou irá al frente.
- Hold your position.
- Mantengan la posición.
Hold your position.
Mantenga la posición.
Hold your position.
Mantengan posiciones.
The winch will hold your position, OK?
El cabestrante le mantendrá fijo, ¿ vale?
Dallas, hold your position for a minute.
Dallas, espera un poco donde estás.
No injuries. Hold your position.
Mantén tu posición.
The Party hopes you will hold your position, make a clear distinction with him and break away from him.
El Partido espera que ocupes tu posición, hagas una clara distinción con él, separándote de él.
You should hold your position.
Tienes que ocupar tu posición.
Hold your position on the first.
Mantengan la posición para el primero.
- Okay, hold your position.
- Está bien, manténgase en posición
Colonel, hold your position.
Coronel, mantenga la posición.
Hold your position.
Mantenga posición.
Hold your position.
Mantener la posición. Seguir respirando.
Hold your position for confirmation of the all-clear.
Mantenga la posición por la confirmación de que todo está bien. Cambio.
Unit five, hold your position in the main entrance.
Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
Alexander, hold your position.
Alexander, mantén tu posición.
Hold your position.
Mantengan sus posiciones.
Hold your position, Mr Worf.
Mantenga su posición, Sr. Worf.
Shuttle one, hold your position.
- Transbordador, mantenga posición.
Cmdr Data, hold your position until Rutian medics arrive.
Comandante Data, quédese ahí hasta que lleguen los médicos.
Hold your position until I join you.
Mantenga su posición hasta mi llegada.
Everybody hold your position until I give the signal.
Todos mantengan posiciones hasta que de la señal.
Try to hold your position without using your arms too much.
Trate de mantener la posición sin usar los brazos.
Hold your position.
Cruzó el puente. Quédese donde está.
I want you to hold your position on the extreme left.
Quiero que usted sostenga su posición en el extremo izquierdo.
Hold your position there.
Mantenga esa posición.
please hold your position.
mantenga su posición.
It is imperative that you hold your position until we finish evacuating the colony.
Es imprescindible que se queden donde están hasta que terminemos la evacuación.
Grace, hold your position.
Grace, mantén tu posición.
Hold your position!
¡ Mantengan sus posiciones!
Hold your position, damn it...
¡ Mantengan sus posiciones! ¡ Maldición!
Hold your position and wait for backup!
Refuerzos en curso. Guarde su posición.
I fully appreciate your pride in your achievement... but I would like to point out it's made my position in the house untenable... and I hold you entirely responsible.
Aprecio su orgullo por este logro, pero desearía poner de relieve... que eso ha hecho que mi posición en la casa sea insostenible... y la considero a Vd. Responsable de ello.
'All women love to be kissed when they are wearing Stay-Put Lipstick,'and to kiss properly you must first pucker your lips'and hold her in your arms gently, watching the position of the right hand.'
Las mujeres adoran que las besen cuando usan... el Labial Perdurable- - y para besar bien... primero hay que fruncir los labios... y tomarla en tus brazos con suavidad, con la mano derecha en posición.
In what position do you want to hold your arm?
¿ En qué postura quieres tener el brazo?
Some of you, at one time or another, may or may not have had a higher income, but you have never held a higher position of esteem... in the minds of the world or in your own self-satisfaction... than you now hold, knowing what you're doing... about your Father's business.
Algunos de ustedes tendrán más ingresos o menos pero nunca lograrán tal estima a los ojos del mundo o en su propia consideración que al saber que lo que hacen es lo que el Señor nos pide.
Hold on to your position.
Mantengan posiciones.
- What? - I said... What position could I hold in your "New Order"?
Le pregunto qué puesto podría tener yo en su Nuevo 0rden.
Your duty is to hold a position or die
Su deber es mantener una posición o morir.
Hold... hold your position
¡ mantengan posiciones ¡
Your language has no word for the position I'll hold.
Su lengua no tiene una palabra para la posición que voy a ocupar.
In position. Hold your ground.
Mantengan posición de guardia.
Hold your position. Wait him out.
Espérenlo afuera.
Hold your position.
El los traerá.
63 Romeo, hold your position.
6-3 Romeo, no se mueva.
hold your positions 44
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your course 17
position 102
positions 90
hold on 13161
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your course 17
position 102
positions 90
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold still 691
hold up 1863
hold me close 21
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129
hold still 691
hold up 1863
hold me close 21
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129