Hold your positions перевод на испанский
170 параллельный перевод
I've heard that you intend to hold your positions behind the Weistritz yes your highness why?
He... oído decir que quiere Ud. detenerse detrás del Weistritz... Sí, Alteza.
Hold your positions.
Sigan en sus puestos.
Soldiers, hold your positions
Soldados mantengan sus posiciones
Hold your positions until further instructions.
Mantengan las posiciones hasta nuevas instrucciones.
If anything happens, hold your positions.
Si ocurre algo, mantener la posición.
Hold your positions...
Seguid luchando.
You men hold your positions. Don't fire unless you have to.
Uds mantengan las posiciones No disparen a menos que tenga que hacerlo..
Hold your positions, ladies.
¡ No se muevan, señoras!
Hold your positions, ladies.
Mantengan las posiciones.
Hold your positions!
¡ Mantened posiciones!
Hold your positions!
Quedaos donde estáis.
Hold your positions while I take fresh orders from Tyrum.
¡ Mantened vuestras posiciones, debo ir a buscar órdenes de Tyrum!
Hold your positions, it's only a shower.
Manténganse en posición. Es sólo un chaparrón.
Hold your positions and your fire until we get a fix.
Mantengan posiciones y no disparen hasta que podamos ubicarlos.
Okay, everybody hold your positions!
¡ Está bien, todos mantengan sus posiciones!
Hold your positions, men.
Mantengan sus posiciones.
- Hold your positions!
¡ Mantengan sus posiciones!
Hold your positions.
Aguanten sus posiciones.
Combatants, hold your positions.
Combatientes, mantengan sus posiciones.
Hold your positions!
¡ Mantengan sus posiciones!
You will hold your positions for the last man and the last round.
Mantendrán sus posiciones hasta el último hombre y el último tiro. "
Hold your positions, please.
Mantengan las posiciones.
Hold your positions.
- Mantengan sus posiciones.
Can you hold your positions?
¿ Podrán mantener sus posiciones?
Hold your positions.
¡ No se muevan!
Hold your positions and keep radios at two.
Mantener las posiciones y las radios al dos.
AII right, hold your positions.
Muy bien, mantengan las posiciones.
Hold your positions and stand by. Got it?
Mantengan posiciones y aguarden, ¿ entendido?
Hold your positions!
¡ Mantengan su posición!
Hold your positions!
¡ A vuestros puestos!
Everyone hold your positions.
Todos mantengan sus puestos.
Agents, hold your positions!
Mantengan sus posiciones.
Everybody take care, but hold your positions.
Atención, cúbranse, mantengan sus posiciones.
- Hold your positions, goddamn it!
- ¡ Mantengan posiciones!
Hold your positions and prepare to fire on my command.
Aguanten sus posiciones y disparen a mi orden.
All right, hold your positions.
Bien, mantengan sus posiciones.
- Hold your positions.
- Mantengan sus posiciones.
Perimeter teams, hold your positions.
Equipos circundantes, mantengan su posición.
Everybody hold your positions.
Todo el mundo, a sus puestos.
Hold your positions.
Mantengan sus posiciones.
Hold your positions!
¡ Mantengan posiciones!
Everyone, hold your positions.
Todo el mundo, a su posición.
Hold your positions till we get there.
Mantengan su posición hasta que lleguemos.
Take your positions on that road there, and hold it whatever happens.
Tomen sus posiciones y manténganlas no importa qué pase.
- Tyrum has given fresh orders. My troops will hold their present positions and will not attack your Guild chambers.
Tyrum me acaba de dar órdenes : mis tropas mantendrán posiciones de defensa... y no atacarán la Cofradía.
Hold your global-ranging positions.
Mantengan su posición de alineación.
Hold your current positions and stand-by.
Bien. Esperen órdenes.
Your Honor the community that put us both in the positions we now hold would be less than pleased with an order allowing a wealthy defendant in a first-degree murder case bail.
Señoría la comunidad que nos otorgó nuestros puestos se disgustaría si concediera a un rico, acusado de asesinato, una fianza.
- Hold on all your positions.
Avísenme cuando estén en posición.
Your breakthrough here this morning is going to elevate us to the positions we were rightfully intended to hold.
El adelanto que logró esta mañana... nos elevará a las posiciones que tenemos derecho a ocupar.
All right, hold your positions, men.
Bien, defiendan la posición. Permanezcan alertas.
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
positions 90
hold on 13161
hold the door 81
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your course 17
positions 90
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold it right there 423
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold it right there 423
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129
hold on now 65
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129
hold on now 65