Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / I'm lucky

I'm lucky перевод на испанский

3,860 параллельный перевод
But, lucky for you, I'm a phenomenal dancer and I can teach you some stuff.
Pero, por suerte para ti, soy un bailarín fenomenal y yo puedo enseñarte algunas cosas.
And I'm lucky to call him a friend.
Y tengo suerte de que sea mi amigo.
I'm lucky she didn't name me Athena.
Por suerte no me puso Atenea.
I lay awake at night and tell myself I'm lucky to be alive and it's okay that I didn't report it.
" Paso la noche despierta y me digo que tengo suerte de estar viva y que está bien no haber hecho la denuncia.
I'm just... I'm terribly lucky.
Soy muy afortunada.
I'm just hoping you'll be that lucky.
Solo espero que tengas esa suerte.
You know, I can do whatever I like because I'm feeling lucky.
tu sabes, yo puedo hacer cualquier cosa que me guste porque me siento afortunada.
Mama also said I'm lucky, since I take after all of them.
Mamá también me decía que tuve suerte, ya que me parezco a todos ellos.
I would not be able to walk ahead as Joiner. I'm not so lucky girl home.
No soy capaz como Joiner, no soy tan afortunado de tener una chica en casa.
I'm wearing my lucky astrology mood-tickler to diddle your skittle darling.
Estoy usando mi suerte astrología de humor para que te sientas mejor.
No, I'm lucky to have that job.
No, tengo la suerte de tener ese empleo.
I'm a lucky man.
Soy un hombre con suerte.
I'm lucky I even have a job.
Tengo suerte de tener un trabajo.
I'm so lucky to have friends like you.
Soy tan afortunada... de tener amigas como ustedes.
I'm just lucky, I guess.
Sólo tuve suerte creo.
Ann's ex-boyfriend George Michael, who, as it turned out, hadn't completely let go of the relationship. You're lucky that I'm chasing after our girlfriend, or I'd have to flatten you!
El ex-novio de Ann, George Michael, quien, como salió a relucir, no había dejado ir del todo la relación. ¡ Tienes suerte de que esté persiguiendo a nuestra novia, o si no tendría que haberte aplastado!
I'm incredibly lucky I wasn't beaten to death by the parents...
Soy increíblemente afortunado de que los padres no me mataran a golpes.
I'm a bad girl, Lucky.
Soy una chica mala, suerte.
I'm just the lucky drunk who says the words.
Yo solo soy el borracho con suerte que reza la letanía.
You're lucky I'm not your king.
Tienes suerte de que no sea yo tu rey.
I'm truly a very lucky man, because I get to see this wonderful woman for the rest of my life, but if you want to see Florence you don't have to go to Florence.
Soy realmente un hombre muy afortunado, porque se me permite ver a esta maravillosa mujer por el resto de mi vida, pero si quieren ver a Florence no tienen que ir con Florence.
Yeah, I'm lucky Garry still comes around here to fix things.
Tengo suerte, Gary aparece para arreglar las cosas.
I'm lucky to have been blessed with such a good wife
Tengo la suerte de haber sido bendecido con una buena esposa como
Lucky me, I'm Alceste.
Qué suerte la mía, soy Alceste.
I know that I'm a lucky girl for the first time in my life
* Cada vez que estoy con él * * sé que soy una chica con suerte * * Por primera vez en mi vida * * soy alguien en este mundo *
I know I'm a lucky girl for the first time in my life
* Cada vez que estoy con él * * sé que soy una chica con suerte * * Por primera vez en mi vida * * soy alguien, alguien, alguien *
Seriously, I'm lucky to have you.
En serio, Tengo suerte en tenerte.
And I'm so lucky that I feel like I'm only just getting to know you.
Y yo soy tan afortunada que me siento como que estoy apenas conocerte.
I'm so lucky I got my life back. "
Soy tan afortunado, He recuperado mi vida. "
Whew. I'm lucky you're so good at breaking girls'hearts.
Qué suerte que seas tan buen rompecorazones.
I'm offering because we'd be lucky to have you.
Te lo ofrezco porque seríamos afortunados de tenerte.
Well, I'm sure Lucky would be delighted to see you.
Bueno, estoy segura de que a Lucky le encantaría verle.
I'm not lucky.
No tengo suerte.
You lucky fucker, I'm doing an offer on Semtex.
Hijo de puta suerte, Estoy haciendo una oferta en Semtex.
But, lucky for you, I'm getting way too old for this shit.
Pero, por suerte para ti, me estoy haciendo muy vieja para esa mierda.
I'm glad I didn't throw away my lucky couch.
Por suerte no tiré mi sofá.
I'm feeling lucky.
Pero necesitas un 20 para golpearlo. Me siento afortunado.
When I hear you and Dad I think I'm lucky to be an only child.
Cuando los oigo a ti y a papá me siento feliz en ser hija única.
Maybe, if I'm lucky.
Tal vez, si tengo suerte.
Now... unfortunately, I'm not that lucky.
Ahora desafortunadamente, no tengo esa suerte.
Lucky for you, I'm more interested in him.
Afortunadamente para ti, estoy más interesado en él.
If I'm lucky, month from now, best-case scenario, I'm managing a cinnabon in Omaha.
Si tengo suerte, en un mes, en el mejor de los casos, estaré dirigiendo un Cinnabon en Omaha.
If I'm lucky, I-I get them, I win.
Si tengo suerte, y los consigo, gano.
Not that I'm not confident in the plan, but Milo's lucky vest is gonna put us over the top.
No es que no tenga confianza en el plan, pero el chaleco de la suerte de Milo nos pondrá en las nubes.
You know, when I was a cadet, we could drink all night, then get up in the morning and march 20 miles, but these days I'm lucky I got up these three steps.
Cuando era cadete, podíamos beber toda la noche levantarnos por la mañana y marchar 30 kilómetros pero ahora apenas puedo subir estos tres escalones.
- I guess I'm just a lucky girl.
- Creo que soy una chica con suerte.
- I guess I'm just a lucky girl.
- Creo que soy sólo una chica con suerte.
- Well, it's going to take me that long if I'm lucky.
Te queda como una hora. Bueno, va a tomarme eso si tengo suerte.
I'm one lucky guy.
Soy afortunado.
I'm the lucky one.
Yo soy el afortunado.
I'm so lucky.
Qué suerte tengo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]