Lucky us перевод на испанский
1,247 параллельный перевод
Lucky us. Lieutenants Torres and Paris please report to Sick Bay.
Tenientes Torres y Paris preséntense, por favor, en la Enfermería.
Hey, Scully, maybe if we get really lucky next time they'll let us clean toilet bowls.
Hey, Scully, quizá si tenemos buena suerte la próxima vez nos dejarán limpiar los inodoros.
Lucky for us Zapp Brannigan's nearby.
Por suerte para nosotros, Zapp Brannigan está cerca.
- Lucky for us my Mom's a total lush!
- Menos mal que mamá está en pedo.
If I'm lucky, they will judge all of us by you.
Si tengo suerte, nos juzgarán a todos por lo que hagas tú.
Well, you just consider yourself lucky that's all that's following us.
Bueno, considérate afortunado Eso es todo lo que nos queda atrás.
This was lucky for us because we were out numbered.
Tuvimos mucha suerte, porque éramos muchos menos.
- Mmm, lucky us.
Qué suerte tenemos.
We're just lucky we left... before they came back for us.
Por suerte nos fuimos antes de que regresaran.
Lucky for us you got a whole bar full of bourbon.
Por suerte, aún tienes mucho bourbo.
Listen, we're lucky he's even doing this for us.
escuchen, somos afortunados de que haya accedido hacer esto por nosotros.
- Lucky for us!
¿ A quién le importa?
If you give us a few minutes you'll realize... just how lucky we are to have him working with us.
Y si nos permiten unos minutos para conversar... verán que afortunados somos de tenerlo con nosotros.
We're lucky that nobody knows of this mission except us. Yes.
Por suerte nadie conoce la misión, excepto nosotros.
Lucky peasant, if he comes across us.
Afortunado campesino, si viene por nosotras.
We're so lucky to have you, who looks after us like a mother.
Somos tan afortuandas de tenerte, quien se ocupa después de nosotras como una madre.
For those of us who are lucky not to die at 20, we keep on going.
Aquellos que no morimos a los 20, seguimos adelante.
Well, lucky for us you didn't go on vacation.
Bueno, parece que tenemos suerte de que no estés de vacaciones.
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente " todo aquello que nos hace
Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
"Por suerte hay un hombre que dice con rotundamente " todo aquello que nos hace
" Lucky there's a man who'll positively tell you all the things that make us
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente " todo aquello que nos hace
Lucky all of us.
Suerte la nuestra.
She's a fine officer who's shown a lot of courage and determination over the past few years, and we're lucky to have her with us again.
Es una excelente oficial que mostró gran coraje y determinación en estos últimos años y somos afortunados de tenerla de nuevo entre nosotros.
Lucky for us they didn't, or we'd never have caught up with them.
Por suerte para nosotros no lo han hecho o no los hubiéramos alcanzado.
Lucky for us... it bleeds.
Para nuestra suerte, él sangra.
Lucky for us, Bob hooked up Frank with a job at the zoo.
Por suerte para nosotros, Bob contrato a Frank para que trabaje en el zoologico.
Lucky for us we landed in something soft.
Hemos caído sobre algo blando, menos mal.
Yeah. Lucky for us, pal?
Afortunadamente para nosotros, ¿ no, compañero?
Lucky for us, pal?
Sí.
You're lucky it was only me who figured it out or you would have had all three of us for wedding guests
Por suerte fui el único que lo descubrió o habríamos venido los tres a la boda.
Yeah. Lucky for us we came in here, I'd say.
Sí, qué suerte que vinimos.
It's lucky you found us first.
Es una suerte que usted nos encontró primero.
We're lucky WB let us put the whole creative team of Matrix 2 and 3 in one place.
Tenemos suerte de que Warner nos deje poner todo el tema creativo de Matrix 2 y 3 bajo un sólo techo.
If we're lucky he'll sponsor us.
Si tenemos suerte, él nos patrocinará.
Lucky for us, one of them is the soho regency spa.
En casa.
Lucky us.
Suertudos.
- You cleaned us out. No one's that lucky.
- Nadie tiene tanta suerte.
Blood flow on the left instep of Kevin Shepherd's shoe. Lucky for us the rain missed that.
La sangre mana por el interior del empeine de su zapato izquierdo.
Lucky for us he's a wet-lipped smoker.
Tuvimos suerte de que moja los cigarrillos.
Lucky thing they made us immune to your common bio-warfare agents.
Suerte que nos hicieron inmunes a los agentes comunes de la guerra biológica
Lucky for us, I am one.
Por suerte para nosotros, yo soy uno.
" Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente " todo aquello que nos hace
" Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
"Por suerte hay un hombre que dice rotundamente..." "... todo aquello que nos hace... "
" Lucky there's a man who positively can do all the things that make us
" Por suerte hay un hombre que dice rotundamente
They are lucky to have us, aren't they?
Tienen suerte de tenernos, ¿ verdad?
He's trained to make us believe. Three women at the same time, most guys would call that lucky.
Tres mujeres al mismo tiempo, para algunos sería una fortuna.
Most of us ain't that lucky, seeing a cross in the sky.
La mayoría no tenemos la suerte de ver la cruz en el cielo.
Meta-Chem is lucky to have people like us on duty.
Metaquímica es afortunada de tener gente como nosotros.
Just the one bump on her head and a pretty big bruise. But most of it's covered by her hair, which, lucky for us is remarkably thick for a woman her age.
Sólo tiene una protuberancia y un golpe grande, pero una gran parte está cubierta por su cabello abundante.
It'll take us a little off course, but if the probe is still intact, and we're lucky enough to find it, we'll be retrieving a little piece of history.
Nos sacará ligeramente de curso, pero si la sonda todavía está intacta, y somos lo suficientemente afortunados como para encontrarla, estaremos recuperando un pequeño trozo de historia.
And lucky for us he did.
Y suerte para nosotros que lo hizo.
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136