Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ I ] / If i'm lucky

If i'm lucky перевод на испанский

445 параллельный перевод
If I'm lucky, I've got maybe five minutes left before I change back.
Con suerte, tal vez tengo cinco minutos antes de cambiar.
Three weeks rehearsal and two weeks work if I'm lucky.
Tres semanas de ensayos y dos semanas de trabajo, si eso es suerte.
And make good wine, if I'm lucky
Si sigue el buen tiempo, ¡ sacaré mucho vino!
And if I'm lucky, I'm going to be your friend.
Y si tengo suerte, seré tu amiga.
Well, maybe even a 5-ton job, if I'm lucky.
O quizá sea uno de cinco, si tengo suerte.
I'm so plumb beat out, I'll be lucky if I can draw'em clear.
Pero no sé si podré apuntar.
If i have the cards, i am lucky, if i don't have the cards, i'm unlucky.
Si tengo las cartas, tengo suerte. Si no tengo las cartas, no tengo suerte.
You missed the guillotine last time but if I'm caught again, you might not be so lucky.
Escapaste de la guillotina pero, si me atrapan, quizá no tengas tanta suerte.
If I use my head and I'm lucky, I'll run it up to 500 bucks.
Y si uso la cabeza y tengo suerte, ganaré hasta quinientos dólares
If I'm lucky.
Si tengo suerte.
If I'm lucky, I might even live to be 30.
Si tengo suerte, quizás llegue a los 30 años.
In 30 years, maybe I can get a parole if I'm lucky.
En 30 años, si tengo suerte, tal vez me den libertad condicional.
I suppose if I'm lucky, they'll take me back at the Club Casa.
Supongo que con suerte me volverán a coger en el Club Casa.
If I'm lucky, I'll meet a man who won't pretend to be in love with me because it's his job.
Con suerte, conoceré a un hombre que no simule enamorarse de mí porque ese es su trabajo.
Two if I'm lucky.
O dos a lo sumo.
If I'm lucky I'll get a thousand lira.
Con mucha suerte le sacaré 1.000 liras.
I sing my song to the grand jury... and spend the rest of my life dodging bullets if I'm lucky... while you grow old and gray on the police force.
Porque si no lo hago y canto... me pasaré la vida ocultándome de la pandilla... y usted sólo tendrá una pensión de policía.
But I wouldn't be surprised if I'm not the lucky guy.
Pero no me sorprendería si no fuera el más afortunado.
- Yeah, I'm lucky. If Mary loved me, I wouldn't ever leave her.
Si Mary me amara a mí, yo nunca la abandonaría.
I'll see if I'm lucky...
¿ A ver si ora se me hace?
Next season, if I'm lucky, I'll do a rather tired single.
La próxima temporada, con suerte, haré un monólogo ya muy visto.
If I'm lucky, I may have 7 when the company steamer calls.
Y para cuando llegue el barco de la compañía puede que siete.
When I start playing jazz with Louis Armstrong and Gene Krupa, I'm lucky if I come in third, isn't that right?
Cuando toco jazz con Louis Armstrong y Gene Krupa, tengo suerte si me quedo en tercer lugar, ¿ no?
- Just a short trip. If I'm lucky, it may be the last.
- Sólo un viaje corto, con suerte, el último.
And if I'm lucky, some of my hearing.
Con un poco de suerte, confío en que me deje sordo.
If I'm lucky, Dr. Velasco, but I have never used a weapon like this before.
Si puedo. No he usado nunca un arma como esta.
And if I'm lucky l work three days out of every week.
Y si tengo suerte, trabajo unos tres días a la semana.
- Me, if I'm lucky.
- Yo, si hay suerte.
Most parents get down twice a term... but I'm lucky if my father gets down once a year.
La mayoría de Ios padres vienen dos veces al trimestre pero yo tengo suerte si mi padre viene una vez al año.
I'm lucky if I can stay in the building.
Me conformo con que no me echen del edificio.
Not until tomorrow if I'm lucky. Boy, was she hysterical. I told her they'd bring your carton back tomorrow.
Si tengo suerte, mañana Vaya que estaba histérica le dije que traerían su caja de vuelta mañana
IF I'M LUCKY ENOUGH TO GET A JOB. WELL, I THINK I CAN HELP THERE, TOO.
Ahí también puedo ayudarle.
Oh, if I'm lucky, perhaps couple of hundred thousand dollars.
Con suerte, unos doscientos mil dólares.
I don't think that's wise, Doctor. You've been lucky so far. Aye, if you think I'm going back inside there...
Jamie, cuando te escondías en ese cajón, algo se movía?
- I'm lucky if she says good morning.
- Tengo suerte si dice buenos días.
If I'm lucky, the proceeds go to the Bible fund.
Si gano, lo daré al fondo bíblico.
If you're lucky, and if I'm lucky, I won't run into her.
Si los dos tenemos suerte, no me tropezaré con ella.
If I'm lucky, I might just get a fresh, unsuspecting audience. "
Si tengo suerte... podría conseguir un público nuevo e inocente ".
If I'm lucky, signora, I'll be able to prove... that they didn't want a court clerk purposely.
Señora... Abogado... Terrasini, regresa a tu trabajo piensa en la familia.
If somebody thinks I'm you and they shoot at me it'd be lucky if I could shoot back.
Si alguien piensa que soy tú y me dispara tendría suerte si pudiera dispararle yo también.
Now I'm lucky if I don't get run over.
Ahora casi me atropellan.
I get to see her once a month, if I'm lucky.
La veo una vez al mes, con un poco de suerte.
I considered myself lucky to play here but if I must lower my pants... to prove I ´ m not a Jew...
Estaba contento de trabajar en un teatro de verdad, en una obra de verdad. Pero si hay que bajarse los pantalones para demostrar que no se es judío, ¡ no, gracias!
If I'm lucky, I may be able to get a view of Venus'two moons.
Si tengo suerte, quizá pueda ver las dos lunas de Venus.
If you want to consider me lucky to be doing what I'm doing, go ahead.
Si tú me quieres considerar con suerte haciendo lo que hago, bien adelante...
I'm serious. - Maybe, if you're lucky.
- Tal vez, con suerte.
See if I'm lucky with this one.
A ver qué suerte tengo con ésta.
I'll be lucky if I'm not in Pacoima tomorrow driving a black-and-white.
Tendré suerte si no me envían a Pacoima a patrullar.
I'm lucky if I keep my store.
Tendré suerte si mantengo mi tienda.
I'm lucky if she comes home for lunch.
Almorzamos con patadas en el culo, cuando almorzamos.
I'm going to see to it that the fourth piece is delivered to me... and then, if we are lucky enough... and provided that we both live long enough to enjoy it... you and I will be very, very rich.
Voy a procurar que la cuarta pieza se entrega a mí... y luego, si tenemos la suerte... y siempre que los dos vivimos el tiempo suficiente para disfrutar de ella... usted y yo estaremos muy, muy rica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]