Intense music перевод на испанский
51 параллельный перевод
[intense music]
[intense music]
[Intense music]
[Intense music]
[Intense music] Where some see youthful joy, Others see phony smiles and spoiled, bratty kids.
Donde unos ven felicidad, otros ven sonrisas falsas y niños malcriados.
[intense music]
[música intensa]
[sirens wailing ] [ intense music]
[sirenas ] [ música intensa]
Breathe for us... [intense music ] [ sirens]
Respire por nosotros... [música intensa ] [ sirenas]
[siren wailing ] [ intense music]
[llanto de sirena ] [ música intensa]
♪ Intense music ♪ [baby crying]
♪ ♪ música Intenso [Bebé llorando]
[intense music]
[Música intensa]
[Intense music]
lineas maritimas DE LA COSTA ESTE
[intense music]
¡ Eres escoria!
[Intense music]
Socorro!
( dramatic intense music ) [Machesse] Mahendra! You mustn't drop the dagger!
Mahendra, ni se te ocurra tirar la daga!
( intense rock music )
RICHARD HARRISON es :
( intense rock music )
cariños, Judy
It is without much hope that I'll search in distant lands... amidst the clashes of war... for emotions as intense... as those I derived from music.
Es sin mucha esperanza que encontré en tierras distantes en medio de choques de guerra de emociones tan intensas...
[intense instrumental music becomes more rhythmic]
Que puta tan buena!
[intense instrumental music] And because of that, someone's...
Y por ese motivo algo
By the end of, say... maybe mid 79... the only people playing punk music left... were the people who really wanted to be there... and so their was a big split... which means that punk went more underground... and got more intense more purist in a way... which is both good and bad... and more hardcore.
Al final... a mediados de 1979... los únicos que aún tocaban música punk... eran los que realmente querían estar ahí... y hubo una gran ruptura... lo que significa que el punk se volvió más "underground"... y más intenso y más purista de cierto modo... lo que es bueno y malo... y más "hardcore".
[intense instrumental music] If there are rules, you broke them when you killed Luc.
Si hay reglas, tú las rompiste cuando mataste a Luc.
Because the music transforms, the notes gets bigger, more intense.
Porque la música se transfoma, se hace más grande. Las notas más y más intensas.
Seattle's vibrant music scene had spawned bands like Soundgarden and Alice in Chains with a dark, intense sound inspired by 70s heavy metal, and with lyrics full of alienation and self-loathing... grunge.
La vibrante escena musical de Seattle había dado origen a grupos como Soundgarden y Alice in Chains, con un sonido oscuro e intenso inspirado en el heavy metal de los 70, con letras llenas de alienación y autodesprecio... "grunge",
[Intense percussive music]
El bosque es mi hogar.
( intense metal music )
en el van... demasiado tiempo... así es.. pero ya estoy aquí.. dónde estabas...
Like me. ( growling ) ( intense electronic music )
como yo... estaba apretada... yo soy un huracán... que nació para esto... una mente perfecta..
Are you ready? ( intense metal music ) ( moaning and heavy breathing )
estas lista... solo otra vez... para cogerte bien..
[Intense rock music]
[Rock intenso]
[Cheering wildly ] [ Intense suspenseful music]
[Animando salvajemente ] [ música de suspenso intenso]
They took elements of what existed as heavy metal, mixed it with punk, and created this frantic, intense, powerful music form that went on to define heavy metal as we know it.
Tomaron elementos del Heavy Metal, los mezclaron con Punk y crearon un estilo musical potente e intenso.
- This music video shoot was intense.
la grabación del video, fue intenso.
[intense music ♪]
¡ Ugh!
Let's go. ♪ ♪ [Intense music]
Vamos.
[intense music and chatter]
- Qué?
Get it off! [Intense orchestral music ] [ Screams]
¡ Quítamelo! Ahora, como todos sabéis, le vamos a organizar a Twayne un monólogo, y el mismo Twayne me pidió estar en el estrado, así que pensé que podría probar algo de mi material justo aquí, justo ahora.
I'm ready to become... an Oriental. [Intense electrical music ] [ Grunting]
Estoy listo para convertirme en... un Oriental. ¡ No!
This music is so intense!
¡ Esta música es muy intensa!
[Intense music] Now, of course, not everyone at the Council was happy With his less than jolly actions.
Por supuesto, no todos en el congreso... estuvieron contentos con sus acciones.
[intense music]
Oh, Dios, me encanta tu programa.
The music was so intense, you just sort of went out of yourself.
La música era tan intensa que uno sentía que se salía de sí.
[grunting ] [ horse whinnies ] [ intense music ] [ grunts ] [ horse neighs]
Si.
[intense techno music]
¿ Gordito?
( INTENSE MUSIC )
[♪]
musical 26
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98
music 1237
music to my ears 26
music stops 177
music playing 317
musician 46
musicians 70
music plays 42
music ends 17
music continues 98