Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ J ] / Just the other day

Just the other day перевод на испанский

893 параллельный перевод
Just the other day Lison hit a cow. Right, Lantier?
Lo del otro día Lantier mató una vaca... fue deprimente, ¿ eh, Lantier?
Just the other day we went to a fado show together.
Mira, aún el otro día estuvimos los dos oyendo cantar el fado.
Just the other day I was saying to uncle Simão, as long as you don't get in front of the carts it won't work.
Mira, el otro día le dije al tío Simão que mientras tú no te pongas al frente de las carretas, eso no anda.
Just the other day I asked Miss Lenci what was clearly an elementary question.
El otro día le hice a Lenci una pregunta elementalísima.
As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her.
En realidad, aquel día en que los periódicos publicitaron tanto este asunto le pregunté.
I found a new writer just the other day.
El otro día encontré a un nuevo compositor.
YOU KNOW, JUST THE OTHER DAY,
Sabes, justo el otro dia,
- Just the other day.
- El otro día.
Two men were cut down just the other day
El otro día mataron a dos hombres.
'Cause she seen the light Just the other day
Porque ella vio la luz Apenas el otro día
I heard a prospecting party went out just the other day.
Hace unos días oí hablar de un grupo de buscadores.
He came in with the new replacements just the other day.
Llegó con los nuevos sustitutos el otro día.
Just the other day one of us was talking about the increasing cost of living.
Precisamente el otro día, no sé por qué motivo, hablábamos del coste de la vida.
Just the other day I read in a magazine that a writer must write only about things he knows.
El otro día leí en una revista que un escritor sólo debe escribir sobre lo que sabe.
I came just the other day.
Vine el otro día.
Just the other day... no... yesterday...
El otro día... No, ayer...
Well, Margaret told me just the other day that you didn't know - that she never told you.
Margaret me dijo el otro día que tú no Io sabías... ... que ella nunca te Io había dicho.
It seems as if he left just the other day.
Parece que se fue el otro día.
Seems as if we met just the other day.
Parece que nos conocimos el otro día.
I was thinking the same thing just the other day.
Casualmente pensaba lo mismo hace unos días.
Yes, just the other day.
Sí, fuimos el otro día.
I was saying that to somebody just the other day.
Justo lo que le dije a alguien el otro día.
Just the other day...
Justo el otro día...
I had a V-Mail letter just the other day from someplace from Norman Page.
Justo el otro día desde algún lugar, recibí una carta por correo de Norman Page.
She moved into the Oaks just the other day.
Alquiló la Mansión Ox recientemente.
Nao's sister, the girl who came here the other day, she's just a child!
La hermana de Nao-san. La que vino el otro día... ¡ Con esa chiquilla!
I was just wondering if you meant what you said the other day - about showing me the run of things.
Me preguntaba si el otro día hablaba en serio cuando ofreció mostrarme cómo va todo.
Funny I was just saying the other day I ought to see more of old Stu.
Precisamente el otro día me decía "Deberías ver más al viejo Stu".
Every day just like the other. Get up at seven, rush to the phone company.
Levantarse a las siete para ir a la central telefónica.
Just that the other day Boy told me he'd discovered gold on the escarpment.
Es que el otro día Boy me dijo que había descubierto oro en la escarpa.
I was just looking at it the other day.
Guardé el recorte. Lo estuve leyendo el otro día.
I feel that you think of me. during the night the souls are closer to each other than during the day or is it just my longing which lies to me?
25 de febrero, a las 11 de la noche. Siento que piensas en mí. De noche, las almas están más cerca entre sí que de día
I just heard the other day about Tim.
Me enteré de lo de Tim el otro día.
I mean, well, the other day, I passed that way on my way home and, well, Mom, you know what's just a couple of blocks away from that market?
Verás, el otro día pasé por allí camino de casa y bueno mamá, ¿ sabes qué hay justo a dos manzanas del mercado?
I sat there on the other side day after day just longing for you.
En el otro barrio me sentaba día tras día, suspirando por ti.
I just happened to think of that the other day.
El otro día estuve pensando en ello.
As a matter of fact, our man, Devlin, just brought her down here the other day.
De hecho, nuestro hombre, Devlin, la trajo aquí el otro día.
- Just a minute, Devereaux. Didn't I hear you say the other day you were going to marry Carmen?
¿ No iba a casarse con Carmem?
Senator Wilton dropped in on me the other day. Just came down from Washington.
El senador Wilton vino a verme el otro día, venía de Washington.
You've got to do things, just as you said the other day.
Hay que hacer cosas, como Ud. dijo el otro día.
Yes, but Mrs Beach just happened to overhear Mr Stephen. And Emily's parents came worrying around the other day.
Sí, pero la Sra. Beech oyó al Sr. Stephen cuando llegaron los padres de Emily preocupados, al otro día.
And the other is that you can't drink a quart of whiskey every day of your life and stop it just like that.
Y la otra es que no puedes beber un cuarto de whiskey todos los días de tu vida y dejar de hacerlo así no más.
Why, the other day, he just foamed at the mouth, and he fell on his back.
Porque, el otro día, echó espuma por la boca y se cayó de espaldas.
I was just wondering if you meant what you said the other day... about showing me the run of things?
¿ Dijo en serio lo de enseñarme a llevar las cuentas?
Nope. I'd just like to show you the pictures I took the other day.
Sólo quisiera enseñaros las fotos que os hice el otro día.
Well, my sergeant happened to be making inquiries at Wales'Garage the other day... and it appears that you settled an account there recently... for just over £ 60.
Mi sargento estaba investigando en el garaje Wales. Parece que usted pagó una cuenta pendiente de sí, de más de sesenta libras.
I was just saying to my wife the other day, I never had it so good.
El otro día le decía a mi esposa... que nunca había estado mejor.
The other day at Fontana, she wore just a cloak.
El otro día en Fontana, sólo pudo pasar abrigos.
General Patton was just tellin'me the other day,
El general Patton me dijo el otro día :
Just something I picked up the other day.
Es algo que aprendí el otro día.
Jimmy said the same thing to me the other day, and i... pretended not to be listening, because i thought it would hurt him, i suppose... but i knew just what he meant.
Jimmy me dijo lo mismo el otro día y pretendí no escuchar porque pensé que se sentiría mal. Pero sé de qué hablaba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]