Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Last question

Last question перевод на испанский

937 параллельный перевод
One last question...
Una última pregunta...
Last question : the night.
Última cuestión : La noche.
And now, one last question : please respond as precisely as you can.
Y ahora un última pregunta que seguro que responderá con exactitud.
One last question : who wrote the letter, a man or a woman?
Una última pregunta. ¿ La ha escrito un hombre o una mujer?
Now this last question is a little irregular, Miss Connell.
La última pregunta es algo extraña, Srta. Connell.
Wait. My last question.
Escuchad, os planteo a los dos una última pregunta :
One last question.
Una última pregunta.
One last question, Mrs Holland.
Una última pregunta, Sra. Holland.
Mr. Carnahan, this is my last question, I want you to repeat what time the night you saw the defendant run away in the alley.
Sr. Carnahan, como conclusión, quiero que repita a qué hora vió al reo huir del callejón.
That's the last question Gruber asked me.
Esa es la última pregunta que me hizo Gruber.
You care to try that last question again? ─ Well, if you really want to know.. Hamish says he's in love with me, and I say I'm very fond of him.
Si no me equivoco es usted americano, a mí me encantan los americanos.
- Yes, it's the last question, please.
- Sí, es la última pregunta.
And the King's last question :
El pastor pensó y le dijo :
- One last question.
- Una última pregunta.
Well, to answer the last question first.
Bien, responderé su última pregunta primero.
Mr. Maxwell, I don't think you got the point of my last question.
Sr. Maxwell, creo que no ha comprendido mi última pregunta.
Read the last question, Mr. Reporter.
Lea la última pregunta, Sr. Relator.
One last question
La última pregunta.
- Just one last question.
- Sólo una última pregunta.
The witness will please answer the last question.
Por favor, que el testigo responda la última pregunta.
Witness will answer the last question.
Que el testigo responda la última pregunta.
Read back the last question.
Vuelva a leer la última pregunta.
Now, one last question, Mr St John.
Ahora, una ultima pregunta, Sr. St John.
It's the last question I want to hear from you.
¿ Como? Es la ultima pregunta que quiero oírte.
Fourth and last question :
Cuarta y última pregunta :
One last question.
Una pregunta más...
Ain't that the truth? This last question, now, mr.
¿ No es verdad?
Really, gentlemen, i... just one last question, please.
Bill, ¿ intentas decirme que cada estación de seguimiento se apagó?
Capcom... one last question :
Adelante, Bob. Adelante. ¿ Quién es el presidente de los Estados Unidos?
One last question.
Una última pregunta. Adelante.
Now one last question, if you had been in our billet today, would you have done a thing like that?
Si hubiera estado, ¿ le habría mordido?
Well, you see, my dear Captain, in the last analysis, it is a question of money.
Verá, querido Capitán, al final es una cuestión de dinero.
The victim is found and identified, his or her last known whereabouts are determined, and then... then comes the big question mark.
Encontramos a la víctima, la identificamos, entonces precisamos cuándo fue vista por última vez, y después... viene el gran signo de interrogación.
I had some good coaching last night and if I yield only for a question or a personal privilege - - I can hold this floor until doomsday!
¡ Me entrené bien anoche y si le cedo la palabra para una pregunta puedo estar aquí hasta el día del juicio!
Monsieur, we come to question you for the last time.
Monsieur, venimos a interrogarle por última vez.
Kindly tell Mignonette I heard that last remark, that I wouldn't have the gentleman in question as a gift.
Dile a Mignonette que la he oído y que yo no le daría ni los buenos días a ese tipo.
That same bill is urged which, in the eleventh year of the last king's reign, was likely to have been against us passed, but that the scambling and unquiet times did push it out of further question.
es el mismo proyecto que en el reinado del último rey casi se aprueba en contra de nosotros. Pero estos agitados tiempos lo presionaron
I've been trying to tell you for the last hour... it's no longer a question of accepting or believing.
Llevo una hora tratando de decirle... que ya no es una cuestión de aceptarlo o creerlo.
One more question and it is the last.
Una pregunta más, y es la última.
- Your question last night gave you away.
- Tu pregunta de anoche te vendió.
An answer to that question I've asked you last June.
Una respuesta a la pregunta que te hice en junio.
One last question :
Una última pregunta.
Yes to the first question, no to the second, can't to the third and no to the last.
Sí a la primera pregunta, no a la segunda, a la tercera, no puedo, y a la última, no.
Listen to my question. What happened last night that made you do it?
Escucha mi pregunta. ¿ Qué sucedió anoche que te llevó a hacerlo?
Wasn't that last observation a comment rather than a question, Sir Percy?
Esta última observación, no es más un comentario que una pregunta, Sir Percy?
Just one last damaging question.
Sólo una pregunta funesta más.
" Question was asked in the House of Commons last night about the missing naval commander, Max Easton in a written answer the First Lord said there had been no confirmed information about the movement of Cmdr Easton and he cannot propose
" Anoche en la Cámara de los Comunes se formuló una pregunta acerca del comandante de la Marina, Max Easton. En una respuesta escrita, el Primer Lord dijo no tener información sobre los movimientos del comandante Easton y que no va a realizar más declaraciones hasta que las investigaciones en marcha terminen.
You must find them, question them, ask how he spent his last days.
Deberías buscarlos, interrogarlos, preguntarles qué dijo y qué hizo... los últimos días.
Now, i shall ask our distinguished guest to reply to the question put at the last session by several of the delegates.
Ahora, le pediré a nuestro distinguido huesped que responda a las siguientes preguntas hechas por los delegados en la última reunión.
Did you hear that last question i asked up there?
¿ Justo antes de la reentrada? Preguntaste quien era el presidente.
Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... so we can't make use of it today.
Pero establecimos el tema de la guerra accidental la semana pasada... así que no podemos usarla hoy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]