Last night перевод на испанский
71,192 параллельный перевод
But his mom told me daryn never made it home from work last night.
- Pero su madre me dijo... que Daryn anoche no volvió a casa del trabajo.
Last night. Closed up.
Oh, ayer por la noche.
He flew back to London last night.
Volvió a Londres anoche.
Okay, so last night...
Vale, así que anoche...
But last night, when I looked at him, I did not recognize the guy staring back at me.
Pero anoche, cuando lo miré, no reconocí al tipo que me miraba.
Did something happen last night? Could you be more specific?
¿ Podrías ser más específica?
I was cuddling with them just last night.
Estuve acariciándolos anoche mismo.
Do you remember what happened last night?
¿ Recuerdas lo que pasó anoche?
I'm sorry about last night.
Siento lo de anoche.
Trish Winterman received an anonymous threatening text message from a blocked number late last night.
Trish Winterman recibió un amenazante mensaje de texto anónimo desde un número bloqueado anoche.
- Last night.
- Anoche.
Mum's computer was there when she and I went to bed last night.
El ordenador de mamá estaba allí cuando me fui a la cama anoche.
Mind you, I just heard they arrested Ed Burnett last night.
Eso sí, he oído que anoche arrestaron a Ed Burnett.
- I popped round last night.
- Me pasé anoche.
We've recovered a key piece of evidence that Leo tried to dump late last night.
Hemos recuperado una pieza clave de evidencia. del que Leo trató de deshacerse la noche anterior.
Because I didn't wanna have sex with you last night?
¿ Porque anoche no quise tener sexo contigo?
Or we don't, and I tell him we screwed four times last night in my beamer.
O no hacemos nada y le digo que anoche lo hicimos cuatro veces en mi auto.
Last night was bullshit.
Lo de ayer estuvo mal.
A neighbour heard screams in the street last night.
Anoche, un vecino escuchó gritos en la calle.
- Johnstone. PM was last night.
- Johnstone, se le hizo la autopsia anoche.
A neighbour heard screams in the street last night.
Anoche, una vecina escuchó gritos en la calle.
Another one was dropped down a toilet in a nightclub last night by a teenager named Aaron Holt.
Otro fue arrojado anoche al retrete de un pub por un adolescente llamado Aaron Holt.
Jacob and I were talking last night about the business...
Anoche Jacob y yo hablábamos sobre el negocio...
You stayed up all last night trying to find out Count Olaf's plot.
Anoche no dormiste para descubrir el plan del Conde Olaf.
Last night he called me to insist on me rearranging my morning itinerary to bring them these passports.
Anoche me llamó para insistir en qué reorganizara mi itinerario matutino para traerles estos pasaportes.
What happened last night?
¿ Qué pasó anoche?
The U.S. Army and FBI are investigating a deadly shooting that occurred last night.
El ejército y el FBI están investigando un tiroteo con resultado de muerte acontecido anoche.
There has been a great deal of speculation surrounding the police activity at Arlington National Cemetery from last night until this morning.
Ha habido muchas especulaciones sobre la actividad policial en el cementerio nacional de Arlington desde ayer por la noche hasta esta mañana.
Why he was there last night specifically, how often he visited the cemetery, and what led to this fatal outcome is still unknown.
Por qué concretamente anoche, con qué regularidad visitaba el cementerio y qué condujo a este trágico final se desconoce todavía.
Sure, the FBI released a statement on Lozano last night.
Claro, el FBI hizo una declaración sobre Lozano anoche.
I-I slept last night, sir.
Dormí anoche, señor.
Is this about last night?
¿ Es por lo de anoche?
- Oh, god, what drugs did I take last night?
¡ Por Dios! ¿ Qué drogas consumí anoche?
- Hey, need to talk to you about last night.
Quería hablar contigo sobre lo de anoche.
Some time last night, Agent Nightingale was attacked.
Anoche en algún momento, atacaron a la agente Nightingale.
I didn't get much sleep last night.
No pude dormir mucho anoche.
Last night, I finally told Pete what happened.
Finalmente anoche, le conté a Pete lo que había pasado.
Well, the whole thing that happened last night.
Bueno, por todo lo que pasó anoche.
I was out of line, the way I spoke to you last night.
Estuvo fuera de lugar la forma en que te hablé anoche.
Got into a smashup last night.
Chocó anoche.
Well, you ran out of the Globes last night before I could get a quote.
Te fuiste anoche de los Globos de Oro antes de sacarte un comentario.
I was in a panic last night, I had a drink.
Anoche entré en pánico.
The mayor dragged me out for a romantic meeting last night.
El alcalde me arrastró a una cita romántica ayer por la noche.
Okay... so since the takedown of Hatcher hit the news last night, we have had a spike in the downloads of the APB app, and we've had a bunch of incident reports coming in.
Bien... desde que el secuestro de Hatcher llegó a las noticias anoche... hemos tenido un pico de descargas de la aplicación de APB, y tenemos un montón de reportes entrando.
Thank you so much for getting up with her last night.
Muchas gracias por quedarte con ella anoche.
What the world knows... an ISAP plane carrying relief workers went down last night in a remote region of the Ural Mountains well inside the Russian border.
Lo que el mundo sabe... un avión ISAP que llevaba voluntarios se estrelló anoche en una región remota de los montes Urales dentro de la frontera rusa.
Sorry about last night.
Siento lo de anoche.
Where were you last Saturday night?
¿ Dónde estuvo la noche del sábado pasado?
You know it's meant to last all night?
Sabes que te tenía que durar toda la noche, ¿ no?
One last opportunity to tell us what happened that night.
Una última oportunidad para decirnos qué pasó esa noche.
Would you mind telling me what you were doing between the hours of 1 and 3am the night before last?
¿ Le importa decirnos qué hacía hace dos noches entre la una y las tres de la madrugada?
last night was fun 21
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
last night was 29
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65