Lock your door перевод на испанский
323 параллельный перевод
Don't you forget to lock your door.
No olvide cerrar con llave.
You better get into your room and lock your door.
Lo que debe hacer es ir a su cuarto y cerrar con llave.
Lock your door and stay until I send for you.
- Sí, señor. No salga hasta que yo le avise.
Lock your door. Understand? ─ Yes.
Eche el cerrojo.
Be sure and lock your door.
Asegurate y cierra la puerta con llave.
Don't forget to look under your bed, lock your door.
No olvide revisar debajo de su cama y cerrar su puerta.
If you'd lock your door, you wouldn't lose things.
Si le echaras llave, no se te perderían las cosas.
Yeah, I remember. That's why you ought to lock your door at home.
Deberías cerrar la puerta.
Lock your door and don't be afraid.
Cierra la puerta con llave y no tengas miedo.
I'll bring it tonight. Don't lock your door.
Esta noche no cierres la puerta con llave, te llevaré el aparato.
Lock your door and if the phone rings, do not answer.
Cierre la puerta con llave y no responda al teléfono.
I'll get in, even if you lock your door.
Entraré incluso aunque trabes la puerta.
You didn't lock your door.
No cerraste con seguro.
Kick him out of your bed, lock your door, break with him!
Échalo de tu cama. Cierra la puerta. Sepárate de él.
Go up to your room and lock your door.
Suba a su cuarto. Y cierre con llave. Corra.
Tell me, doctor, do you lock your door at night?
Dígame, doctor, ¿ Cierra su puerta con seguro, de noche?
Lock your door.
Eche el cerrojo.
Don't ever lock your door on me again, Janice. I love you.
No me vuelvas a cerrar la puerta, Janice.
Get upstairs and lock your door, come on.
Sube las escaleras y cierra tu puerta, vamos.
If you give me this, you won't be able to lock your door.
Si me lo llevo, no podrás cerrar la puerta.
I'll be armed and careful. I want you to go back into your room, and lock your door.
Quiero que vuelvas a tu habitación, y cierres la puerta con llave.
Lock your door.
Cierra tu puerta.
Why did you lock your door last night?
¿ Por qué te encerraste con llave anoche?
Lock your door.
Cierra con llave.
You will keep forgetting to lock your door.
Te seguirás olvidando de cerrar la puerta.
- Don't you ever lock your door?
- ¿ Nunca cierras con llave?
And the next time, lock your door!
¡ La proxima vez, traba la puerta!
Better lock your door.
Mejor cierra la puerta.
- Better lock your door.
Cierra la puerta.
Marie, go to your room and lock the door.
Sube a tu cuarto y ciérrate con llave.
Just in case you change your mind, I intend to lock my door.
Pero si cambias de opinión, cerraré mi puerta con llave.
Just be sure to lock the door on your way out.
Asegúrate de cerrar la puerta con llave al salir.
- Your back door lock is busted.
- La puerta de atrás está estropeada.
And lock your bedroom door.
Y cierre con pestillo la puerta de su cuarto.
- If you have any sense, you'll just go upstairs and lock your bedroom door as Marucci suggested.
- ¿ No sería mejor....... ir arriba y encerrarse en el cuarto, tal como Marucci sugirió?
LOSE YOUR WALLET? LOCK THE DOOR, SOMEBODY!
- ¿ Has perdido la cartera?
I'll lock the door on your side, mrs. Du chenfrais.
Cerraré con llave la puerta de su lado.
He even had the lock on the front door changed. So your key won't fit.
Incluso ha cambiado la cerradura para que usted no pueda abrir.
All you have to do is break a little catch lock on a rickety old door. You could pry it open with your fingernails.
Sólo tenemos que abrir la cerradura de una puerta que conozco con las uñas.
You'll have to shut of your phone and lock the door to get a night's rest.
Tendrás que enfermarte para poder dormir.
Did your master use to lock the door while taking bath?
¿ Solía cerrar la puerta cuando se bañaba?
You come to the bathroom, knock your master dead push him to the pool, make a trail with a soap and lock the door from the outside.
Usted entró en el baño, golpeó al señor hasta matarlo,... le arrojó a la piscina, dejó un reguero de jabón y cerró la puerta desde el exterior.
You go to your room and lock the door.
Vaya a su cuarto y cierre la puerta con seguro.
- Then you go back to your apartment, lock the door, and wait for me to call. - and then- -
- y luego...
Lock the door as well on your way up, would you, James?
Cierra la puerta cuando vengas, ¿ sí?
Go to your room and lock the door. Stay there until I send for you.
Ve a tu cuarto, cierra la puerta y quédate ahí hasta que te avise.
Could you at least lock the door, considering your hands are free?
¿ Podría al menos cerrar la puerta, considerando que sus manos están libres?
Good. Lock and bolt the door and keep your gun handy.
Bien, cierre y asegure la puerta y tenga la escopeta a mano.
Stand in front of your cell door for the final lock up,
Meteros dentro de las celdas para el cierre final.
Wind your window up and lock the door.
Sube la ventanilla y cierra la puerta.
put an iron cage on the grave, with a lock on the door, close it, just like that, put the key in your pocket, and that's it, let them dig then.
ponga sobre la tumba una jaula de hierro, cuelgue en la puertecita un candado, ciérrelo así, meta la llave en un bolsillo, y que entonces intente alguien cavar.
your door was open 23
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door's open 45
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door creaks 69
door to door 18
door creaking 24
door squeaks 18
door buzzes 59
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door creaks 69
door to door 18
door creaking 24
door squeaks 18
door buzzes 59