Lord rahl перевод на испанский
226 параллельный перевод
Send word to Lord Rahl : the Confessor has broken through the Boundary.
Y dile a Lord Rahl- - que la confesora ha cruzado la frontera.
Lord Rahl?
¿ Lord Rahl?
You've been very generous, Lord Rahl.
Ha sido usted muy generoso, Lord Rahl.
Orders from Lord Rahl :
Órdenes de Lord Rahl :
- The witch stole it from Lord Rahl and he will stop at nothing to get it back.
- La bruja se lo robó a Lord Rahl. Y no se detendrás hasta recuperarlo.
Lord Rahl is a great leader.
Lord Rahl es un gran líder.
- I cannot wait for Lord Rahl to bring down the Boundary.
- No puedo esperar a que Lord Rahl- - derribe la frontera.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond.
Y de un modo u otro, Lord Rahl tendrá bajo su dominio las Tierras del Este, al igual que las provincias de las Tierras Medias y más allá de D'Hara.
You've been very generous, Lord Rahl.
Ha sido muy generoso, Lord Rahl.
Orders from Lord Rahl : " Assemble our most powerful sorcerers.
Órdenes de Lord Rahl " reúne a nuestros más poderosos hechiceros.
Those flashes in the sky, the creatures eating your livestock, they all indicate one thing : The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary.
Esas luces en el cielo, las criaturas comiéndose su ganado todo indica una cosa el hombre a quien sirvo, Lord Rahl el Oscuro está tratando de destruir el Límite.
- The witch stole it from Lord Rahl, and he will stop at nothing to get it back.
- La bruja se lo robó a Lord Rahl y no se detendrá ante nada para recuperarlo.
I cannot wait for Lord Rahl to bring down the Boundary.
No puedo esperar a que Lord Rahl destruya el Límite.
And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond.
Y de una u otra manera Lord Rahl tendrá a Tierra Occidental bajo su dominio así como tiene las provincias de Tierra Central y más allá de D'Hara.
You think you can steal food from Lord Rahl's army?
¿ Crees que puedes robar comida al ejército de Lord Rahl?
Where was the Seeker when we were suffering under Lord Rahl?
¿ Dónde estaba el Buscador cuando sufríamos bajo Lord Rahl?
Gathering her friends, telling them Lord Rahl is not our true leader.
Diciéndoles a sus amigos que Rahl el Oscuro no es nuestro líder.
We all know the consequences of defying Lord Rahl.
Conocemos las consecuencias de desafiar a Lord Rahl.
We must cast rebels out publicly so Lord Rahl knows we will never defy him again.
Debemos expulsar rebeldes en público para que Lord Rahl sepa que no lo desafiaremos nunca más.
Lord Rahl felt that occupying the town might discourage the Seeker from returning.
Para Rahl, ocupar el pueblo disuadiría al Buscador de volver.
What was Lord Rahl to do?
¿ Qué iba a hacer Lord Rahl?
- They've all defied Lord Rahl.
- Desafiaron a Lord Rahl.
Either way, they all defied Lord Rahl and must be punished.
Todas desafiaron a Lord Rahl y las castigaré.
And to show the people of this town that Lord Rahl is merciful, I will release the other women.
Para mostrar al pueblo que Rahl es piadoso liberaré a las demás.
Lord Rahl will be pleased by your loyalty.
Lord Rahl estará complacido con tu lealtad.
You want time alone with lord rahl?
¿ Quieres estar a solas con Rahl el Oscuro?
Lord rahl is gonna be very happy.
Lord Rahl se pondrá muy feliz.
You want us to bring you into the presence of lord rahl?
¿ Quieres que te llevemos ante Lord Rahl?
I'll face lord rahl.
Enfrentaré a Lord Rahl.
It seems I have a more valuable and more Reliable gift for lord rahl than I first thought.
Veo que tenemos un regalo más valioso y más confiable para Lord Rahl de lo que pensé.
Lord rahl is getting impatient.
Lord Rahl se está impacientando.
To Lord Rahl.
Por Lord Rahl.
Lord Rahl!
¡ Lord Rahl!
Then Lord Rahl will have his victory sooner than expected.
Entonces Lord Rahl conseguirá su victoria antes de lo esperado.
We must bring Lord Rahl his prize.
Debemos llevarle a Lord Rahl su premio.
Soon Lord Rahl will have all three boxes, and the Seeker will be finished.
Pronto Lord Rahl tendrá las tres Cajas, y el Buscador estará acabado.
I have urgent intelligence from Lord Rahl.
Tengo información urgente del Señor Rahl.
If you can deliver the Confessor-child and the Seeker to Lord Rahl, he may forgive your failure.
Si entrega a la hija de la Confesora y al Buscador al Señor Rahl tal vez perdone su fracaso.
A female Confessor-child was quite a prize, but what Lord Rahl wouldn't give for a male Confessor.
Una Confesora niña era un premio pero qué no daría el Señor Rahl por un Confesor varón.
Be careful, Lord Rahl.
Tenga cuidado, Lord Rahl.
Childhood memories are easy, Lord Rahl.
Los recuerdos de la niñez son fáciles, Lord Rahl.
And nothing will please me more than to see the Seeker stand at the gates of the People's Palace, and there, before the multitudes, take the hand of Lord Rahl and pledge his undying love and fealty to him.
Y nada me dará más placer que ver al Buscador de pie en las puertas del Palacio del Pueblo y allí, ante las multitudes tomar la mano de Lord Rahl y prometerle amor eterno y lealtad.
- Not yet, Lord Rahl.
- Aún no, Lord Rahl.
- What did I tell you, Lord Rahl?
- ¿ Qué le dije, Lord Rahl?
Master Rahl, guide us.
Lord Rahl, guíanos.
Master Rahl, teach us.
Lord Rahl, enséñanos
Master Rahl, protect us.
Lord Rahl, protégenos.
How? Lord Rahl sent his sorcerers to seal the Boundary, to protect us from the Gars and the other magic that was coming through.
Lord Rahl envió a sus hechiceros para cerrar la Frontera, para protegernos de los Gars y la otra magia que estaba entrando.
Lord Rahl sent soldiers to protect us.
Así que Lord Rahl envió a sus soldados para protegernos.
The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary.
que el hombre al que sirvo, Lord Darken Rahl, está intentando derribar la frontera.
* when men call darken rahl their lord * * the seeker then shall raise his sword *
# cuando los hombres llamen a Rahl el Oscuro su Señor # el Buscador entonces levantará su espada
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord our god 24
lord commander 23
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord melbourne 27
lord loxley 16
lord haman 53
lord fortnum 18
lord m 22
lord president 20
lord baelish 27
lord grantham 35
lord bills 29
lord melbourne 27
lord loxley 16
lord haman 53
lord fortnum 18