Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Lowers voice

Lowers voice перевод на испанский

41 параллельный перевод
( SHOPKEEPER LOWERS VOICE ) Be more careful when you come here.
Ten más cuidado cuando usted viene aquí.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] Planet Earth, this is spaceship X-14.
Planeta Tierra, aquí nave espacial X-1 4.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] Calling W6XRL4.
Llamando a W6XRL4.
DOES THAT SOUND FAMILIAR? [LOWERS VOICE] NO.
¿ Te resulta conocido?
[Lowers Voice ] The real one's in my garage. [ Lowers Voice] The real one's in my garage.
El verdadero está en mi garaje.
( lowers voice ) OPEN THIS NOW.
Abre esto ahora.
( Lowers Voice ) Did That Guy Just Check Out My Ass?
¿ Estaba ese chico mirando mi culo?
Okay, i think This is a really good time to point out... ( Lowers voice ) that i am not a real blonde.
De acuerdo, creo que este es un momento muy bueno para decir que... que no soy una rubia de verdad.
( Lowers Voice ) I'll Explain Later.
Te explico luego.
Um... ( Lowers Voice ) I Need You To Take Care
Um... Necesito que te ocupes de una cosa más por mi.
( Lowers Voice ) Like What Kind Of Bad Things?
¿ Qué tipo de cosas?
( lowers voice ) claire meade?
- ¿ Claire Meade?
( lowers voice ) yes.
- Sí.
( lowers voice ) christina, pleasetell me you found something.
Christina, por favor dime que encontraste algo.
( lowers voice ) paula drake.
Es Paula Drake.
( lowers voice ) The other night when you kissed me?
¿ la otra noche cuando me besaste?
- ( lowers voice ) There is a chance that this was murder.
Hay una posibilidad de que esto fuera asesinato.
( lowers voice ) HUSTLE THE KID BACK TO THE PRECINCT.
- Saca al chico de ahí y ponlo en nuestro distrito.
( lowers voice ) i think we found her.
Creo que la encontramos.
( lowers voice ) in your car.
en tu coche
( lowers voice ) so?
¿ Y?
( lowers voice ) I'm not a cop.
No soy policía.
( lowers voice ) oh, no, it's his grandson.
¡ Oh, no! Es su nieto.
( lowers voice ) hey, if j.D. Sees me, I wasn't here.
Ey, si J.D. me busca, no he estado aquí.
( superhero fanfare plays ) ( lowers voice ) if only there was a way to learn more about her.
Si simplemente hubiera un modo de aprender acerca de ella.
( lowers voice ) cole, what are you doing?
Cole, ¿ qué estás haciendo?
( lowers voice ) baby, I'm untouchable at this school.
baby, soy intocable en este colegio.
( lowers voice ) can I do the interview With that little number in the second row?
¿ puedo realizar la entrevista con un pequeño numero en la segunda ronda?
( lowers voice ) psst. Little help?
psst. ¿ Un poco de ayuda?
( Lowers voice ) Because... ( Normal voice ) This is why, baby!
porque... es por esto, nene! Matalo, matalo, matalo! Whooo-hoo!
( Lowers voice ) Bkill it!
Dios, no! Matalo!
( lowers voice ) The doorman gave up two Jamaicans.
El portero nos habló de dos jamaicanos.
- [Loudly ] because it's your- - [ lowers voice] Because it's your fault.
- Porque es tu... Porque es tu culpa.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] This is spaceship X-14.
Aquí nave espacial X-1 4.
He lowers the voice.
Baja la voz.
Lowers his voice, calm. Nobody will go to jail.
- Tranquilo, nadie va a ir a la cárcel.
( Dov, lowers voice ) Okay, fine.
Bueno, bien.
( lowers voice ) It's Bergen. - What?
Es Bergen.
Okay. ( lowers voice ) You didn't hear it from me, but... ( speaking indistinctly ) Why?
¿ Qué?
I notice that whenever you call Alfred "Major," your voice lowers and you unconsciously look up.
Me di cuenta que cada vez que llamas a Alfred, "Mayor", bajas la voz e inconscientemente miras para arriba.
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg- - an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey, making them want to impress you.
Bajando tu voz media octava transmite confianza, un gentil, asegurador toque en el hombre desarma tu presa, y luego... el neg un insulto disfrazado como un halago que baje el autoestima de tu presa, haciéndolas querer impresionarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]