Lowers voice перевод на испанский
41 параллельный перевод
( SHOPKEEPER LOWERS VOICE ) Be more careful when you come here.
Ten más cuidado cuando usted viene aquí.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] Planet Earth, this is spaceship X-14.
Planeta Tierra, aquí nave espacial X-1 4.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] Calling W6XRL4.
Llamando a W6XRL4.
DOES THAT SOUND FAMILIAR? [LOWERS VOICE] NO.
¿ Te resulta conocido?
[Lowers Voice ] The real one's in my garage. [ Lowers Voice] The real one's in my garage.
El verdadero está en mi garaje.
( lowers voice ) OPEN THIS NOW.
Abre esto ahora.
( Lowers Voice ) Did That Guy Just Check Out My Ass?
¿ Estaba ese chico mirando mi culo?
Okay, i think This is a really good time to point out... ( Lowers voice ) that i am not a real blonde.
De acuerdo, creo que este es un momento muy bueno para decir que... que no soy una rubia de verdad.
( Lowers Voice ) I'll Explain Later.
Te explico luego.
Um... ( Lowers Voice ) I Need You To Take Care
Um... Necesito que te ocupes de una cosa más por mi.
( Lowers Voice ) Like What Kind Of Bad Things?
¿ Qué tipo de cosas?
( lowers voice ) claire meade?
- ¿ Claire Meade?
( lowers voice ) yes.
- Sí.
( lowers voice ) christina, pleasetell me you found something.
Christina, por favor dime que encontraste algo.
( lowers voice ) paula drake.
Es Paula Drake.
( lowers voice ) The other night when you kissed me?
¿ la otra noche cuando me besaste?
- ( lowers voice ) There is a chance that this was murder.
Hay una posibilidad de que esto fuera asesinato.
( lowers voice ) HUSTLE THE KID BACK TO THE PRECINCT.
- Saca al chico de ahí y ponlo en nuestro distrito.
( lowers voice ) i think we found her.
Creo que la encontramos.
( lowers voice ) in your car.
en tu coche
( lowers voice ) so?
¿ Y?
( lowers voice ) I'm not a cop.
No soy policía.
( lowers voice ) oh, no, it's his grandson.
¡ Oh, no! Es su nieto.
( lowers voice ) hey, if j.D. Sees me, I wasn't here.
Ey, si J.D. me busca, no he estado aquí.
( superhero fanfare plays ) ( lowers voice ) if only there was a way to learn more about her.
Si simplemente hubiera un modo de aprender acerca de ella.
( lowers voice ) cole, what are you doing?
Cole, ¿ qué estás haciendo?
( lowers voice ) baby, I'm untouchable at this school.
baby, soy intocable en este colegio.
( lowers voice ) can I do the interview With that little number in the second row?
¿ puedo realizar la entrevista con un pequeño numero en la segunda ronda?
( lowers voice ) psst. Little help?
psst. ¿ Un poco de ayuda?
( Lowers voice ) Because... ( Normal voice ) This is why, baby!
porque... es por esto, nene! Matalo, matalo, matalo! Whooo-hoo!
( Lowers voice ) Bkill it!
Dios, no! Matalo!
( lowers voice ) The doorman gave up two Jamaicans.
El portero nos habló de dos jamaicanos.
- [Loudly ] because it's your- - [ lowers voice] Because it's your fault.
- Porque es tu... Porque es tu culpa.
[Clears Throat ] [ Lowers Voice] This is spaceship X-14.
Aquí nave espacial X-1 4.
He lowers the voice.
Baja la voz.
Lowers his voice, calm. Nobody will go to jail.
- Tranquilo, nadie va a ir a la cárcel.
( Dov, lowers voice ) Okay, fine.
Bueno, bien.
( lowers voice ) It's Bergen. - What?
Es Bergen.
Okay. ( lowers voice ) You didn't hear it from me, but... ( speaking indistinctly ) Why?
¿ Qué?
I notice that whenever you call Alfred "Major," your voice lowers and you unconsciously look up.
Me di cuenta que cada vez que llamas a Alfred, "Mayor", bajas la voz e inconscientemente miras para arriba.
Lowering your voice half an octave conveys confidence, a gentle, reassuring touch to the shoulder disarms your prey, and then... the neg- - an insult disguised as a compliment that lowers the self-esteem of your prey, making them want to impress you.
Bajando tu voz media octava transmite confianza, un gentil, asegurador toque en el hombre desarma tu presa, y luego... el neg un insulto disfrazado como un halago que baje el autoestima de tu presa, haciéndolas querer impresionarte.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
lower 229
lowery 40
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
lower 229
lowery 40