Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ L ] / Lunch and dinner

Lunch and dinner перевод на испанский

309 параллельный перевод
Lunch and dinner and the evening.
Almuerzo, cena y la noche.
Instead, would you lend us for our breakfast, lunch and dinner five kopecks?
Pero... ¿ no podría usted prestarme cinco kópeks, para el desayuno, el almuerzo y la comida?
What are you going to do about your lunch and dinner?
¿ Ha pensado qué va a hacer con la comida y la cena?
♪ Every day you've got to give up lunch and dinner ♪ ♪ Lunch and dinner ♪
Si no te quieres perder, tienes que tomar siempre buena comida.
Missed you for breakfast, lunch and dinner. Don't you eat anymore?
No te veo en el desayuno, en la comida ni en la cena. ¿ Ya no comes?
As I was saying, I also ordered lunch and dinner while we're here.
Decía que encargué también comidas y cenas para estos días, mientras estamos aquí.
Look, Bullets, from now on in Payne Air, let's have it breakfast, lunch and dinner, shall we?
Mira, Bullets, de ahora en adelante en aerolíneas Payne, desayunaremos, comeremos y cenaremos, ¿ de acuerdo?
- You got money for lunch and dinner?
¿ Tiene dinero para el almuerzo y la cena? Sí, señor.
They'd have us for breakfast, lunch and dinner.
que tiene estados unidos para el desayuno, el almuerzo y la cena.
For you, lunch and dinner with the same woman, that's unusual.
No es usual que comas y cenes con la misma mujer.
Breakfast in bed, followed by lunch and dinner, too, if you like.
Desayuno en la cama y, si quieres, el almuerzo y la cena también.
Breakfast, lunch and dinner!
¡ Desayuno, almuerzo y cena!
Today, Easter Sunday many people in Parma won't even leave the table between lunch and dinner!
Hoy, Domingo de Ramos,... ¡ mucha gente en Parma no se levantará de la mesa entre la comida y la cena!
I usually pass among the tables during lunch and dinner, slowly.
Camino lento entre las mesas durante el almuerzo o cena.
You should drink it at breakfast, lunch and dinner.
Deberías de tomarlo en el desayuno, en el almuerzo y en la cena.
Let's stay at the Ritz in Cannes and have caviar for breakfast, lunch and dinner.
Podríamos estar en el Ritz de Cannes y pedir caviar para desayunar, comer y cenar.
Lunch and dinner. Ask Miss Dorothy to join us.
La comida está incluida y pregunta a la Srta. Dorothy también.
I, on the contrary, I think that would lead to sea... die soon, in love... this beautiful pool with lunch and dinner provided.
Yo, al contrario, pienso que si los devolvieran al mar... morirían pronto, de nostalgia... por la hermosa piscina con almuerzo y cena asegurados.
You'll have breakfast, lunch and dinner here.
Aquí desayunará, comerá y cenará.
If you say no, Elwood and I will come here for breakfast... Lunch and dinner every day of the week.
Si dices que no, Elwood y yo vendremos acá al desayuno... almuerzo y cena todos los días de la semana.
Just a minute. There'll be one more for lunch and dinner, and breakfast.
Un momento, habrá uno más a comer, y a cenar, y a desayunar.
I don't eat lunch, and dinner...
No almuerzo, y la comida...
Love for breakfast, love lunch, dinner and love.
Amor durante el desayuno, amor en el almuerzo, y amor para la cena.
There will be lunch, and is unlikely to have dinner.
No estará para el almuerzo, y que cene es bastante improbable.
I get up, exercise, bathe, eat breakfast, study, play, have lunch, take a nap, go for a walk, practice walking with you, then have a bath, eat dinner, and, and then
Me levanto. Ejercicio. Baño.
For lunch, three embraces, and for dinner, four kisses.
A la comida, tres abrazos y a la cena, cuatro besitos.
We have breakfast in the morning, lunch at lunchtime and dinner at...
Desayunamos por la mañana, almorzamos a mediodía y cenamos a...
I've arranged everything. Lunch at the Mum and Quiet Club. Then to Montauk Point for a candlelight dinner at the Sand and Surf Yacht Club.
Lo he dispuesto todo, almuerzo en eL cLub, Luego a Mountain Point para una cena a La Luz de Las velas, después paseo bajo La Luna y desayuno en eL cLub.
Mr. Craster is going to play The Red Shoes music... at every lunch, tea and dinner you take until we open.
Él le tocará la música del ballet cada comida, merienda y cena, hasta que estrenemos.
I'll buy your breakfast, your lunch, and your dinner if you can find me anybody who knows this man.
- Le pagaré el desayuno... el almuerzo y la cena si encuentra a alguien que conozca a este hombre.
lunch, dinner and breakfast.
comida, cena y desayuno.
We serve breakfast and lunch, and dinner is at 9 PM.
La pensión comprende desayuno, almuerzo y cena a las 9.
And I'm not going to have lunch with Miss Kittredge, or dinner.
Y no voy a comer con la Srta. Kittredge, ni tampoco a cenar.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Pidió ensalada de zanahoria para el almuerzo y también para la cena. y luego, después de la ensalada de zanahoria que tomó para la cena Pidió ensalada de zanahoria de postre.
And lunch in bed, and dinner in bed.
Y almorzar en la cama, y cenar en la cama.
And now for you ladies and gentlemen who enjoy early dinner music for lunch, it's the lovely, soft and tender strains of Cordovan and his world-famous string quartet playing Stout Rain.
Y ahora, para los que escuchan "Música para la hora de comer", la amable, tierna y dulce música de Cordovan y su famoso cuarteto de cuerdas, interpretando "Lluvia fina".
An old crack bell rings for lunch, meagre, and dinner, frugal.
Una vieja campana anuncia el desayuno, escaso, y la cena, frugal.
Basset how do you use two a day one lunch and one dinner.
Enanos como tú me como dos al día, uno al almorzar y otro a la cena.
I promise you, you'll say your vowels correctly before this day is out or there'll be no lunch, no dinner, and no chocolates.
Se lo prometo, dirá las vocales correctamente antes de que acabe el día... o no habrá comida, ni cena ni bombones.
A sharecropper for breakfast a tenant for lunch and a land-owner for dinner.
Un aparcero para el desayuno un inquilino para el almuerzo y un propietario para la cena.
We'll have a lunch and again tonight, fireworks, cocktails, a magnificent dinner!
Vamos a almorzar y, esta noche, habrá fuegos artificiales, tragos, una cena genial.
Mornings for breakfast, midday for lunch, afternoons for tea, sometimes between tea and dinner, then for a movie or a play after dinner.
En la tarde, después de cenar, íbamos al cine.
Sure, but only outside breakfast, lunch, tea and dinner.
Sí, el tiempo restante, fuera de las horas de comida.
Breakfast is at 9 : 00, lunch is at 1 : 00, and dinner is whenever I get around to it.
El desayuno es a las 9 : 00, almuerzo a la 1 : 00, Y la cena es cuando esté por aquí.
She took "The 3 Musketeers" yesterday and had one for breakfast, one for lunch, one for dinner.
Ayer agarró "Los tres mosqueteros", se comió uno en el desayuno, otro en La comida y otro en La cena.
Imagine... steak for breakfast, steak for lunch and steak for dinner.
Mira que bife a la mañana, bife a la tarde y bife a la cena.
Simply, if you haven't had lunch you say good morning, after lunch you say good afternoon, and after dinner you say good evening, but don't tell anyone.
Simplemente que como todavía no has comido dices buenos días, después de comer se dice buenas tardes, y después de cenar se dice buenas noches, pero eso no cuenta.
Two pills at lunch and at dinner.
Dos antes de cada comida principal.
"Why does the ice cream truck have to come just before lunch, and just before dinner, ruin the child's appetite?"
"¿ Por qué pasa la camioneta de helados a la hora de la comida y la cena y le arruina el apetito al niño?"
How'd you like to come for lunch, stay for dinner, play chess watch TV, and kiss me good night?
¿ Qué tal si vienes a comer, te quedas para la cena, jugamos ajedrez vemos TV, y luego me das un beso de buenas noches?
The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.
- El brigadier quiere que vaya al gabinete,... que almuerce en Downing Street,... que coma en palacio y que escriba por triplicado 17 informes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]