Lungs are clear перевод на испанский
75 параллельный перевод
Lungs are clear.
Pulmones limpios.
Lungs are clear.
Los pulmones están bien.
- Debby, your lungs are clear.
- Debby, tienes los pulmones limpios.
- Lungs are clear.
- Los pulmones están bien.
- Lungs are clear.
- Pulmones limpios.
Because your oxygen level is normal and your lungs are clear.
Tu nivel de oxígeno está bien y tus pulmones limpios.
Both lungs are clear.
Murmullo vesicular.
Lanie, your blood pressure's fine, your lungs are clear, no lumps in your breasts.
La presión está bien. Los pulmones también. No hay nódulos mamarios.
Lungs are clear, pelvis is stable.
Los pulmones están despejados y la pelvis estable.
Lungs are clear bilaterally.
Los dos pulmones están bien.
Lungs are clear.
Pulmones sin obstrucción.
- Your lungs are clear.
Tienes los pulmones limpios.
Lungs are clear.
Y los pulmones limpios.
- Lungs are clear.
- Pulmones libres.
- Lungs are clear.
- Pulmones bien.
Lungs are clear.
Los pulmones están bien
Lungs are clear.
Los pulmones están limpios.
- His lungs are clear.
- Sus pulmones están despejados.
Lungs are clear. Get an EEG.
Los pulmones están bien.
- Lungs are clear.
- Los pulmones están libres.
Lungs are clear.
Los pulmones están despejados.
Well, her lungs are clear, thank God.
Sus pulmones están despejados, gracias a Dios.
Some singed nasal hairs, but the lungs are clear.
El vello nasal está chamuscado, pero los pulmones están bien.
My lungs are clear.
Pero, al menos mis pulmones están limpios.
The doctors say your lungs are clear. That's why we're going home.
Tus pulmones están bien, por eso nos vamos a casa.
- All right, lungs are clear.
Los pulmones están despejados.
Your lungs are clear but the T-cell count in your blood is quite low.
Sus pulmones están bien, pero sus linfocitos están bajos.
- Should do a VQ scan, see if his lungs are clear.
Debería hacer un escáner VQ, y ver si los pulmones están limpios.
COOPER : Lungs are clear.
- Pulmones, bien.
Lungs are clear.
los pulmones estan limpios.
Lungs are clear ;
Los pulmones están despejados ;
BP's stable, lungs are clear, but his score on the coma scale is below eight.
Tensión arterial estable, pulmones limpios. pero el conteo en la escala del coma es menor de ocho.
Yeah, I need to check that your lungs are clear.
Sí. Tengo que checar que tus pulmones estén despejados.
Well, your lungs are clear.
Bueno, tus pulmones están despejados.
Lungs are clear. vitals look good.
Los pulmones están limpios los signos vitales lucen bien
Lungs are clear, heartbeat's faint.
Los pulmones estan limpios, el latido del corazón es débil.
Emily's lungs are clear.
Los pulmones de Emily están limpios.
He needs a chest X-ray to make sure his lungs are clear, but he's stable for now.
Tenemos que hacerle un escáner para ver si los pulmones están limpios, pero está estable por ahora.
But his lungs are clear.
Pero sus pulmones están despejados.
His lungs are clear. His eyes are blue. And he still likes his aftershave.
Sus pulmones están sanos, sus ojos son azules y aún le gusta la loción de afeitado.
Sats are normal and lungs are clear.
Sats son normales y los pulmones son claras.
His lungs are clear.
Está taquicárdico.
Well, his lungs are fairly clear and he wanted it out.
Tiene los pulmones bastante despejados y él lo ha pedido.
Lungs are fine. Neck is clear.
Los pulmones y el cuello están bien.
Well, she doesn't have a fever, and her lungs are pretty clear, which is good.
Tiene poca fiebre y los pulmones están despejados. Eso es bueno.
- Both lungs are up and clear.
- Pulmones bien.
- Lungs clear, breath sounds are equal.
- Los ruidos pulmonares son buenos.
Her lungs are already full, so we have to clear them.
Sus pulmones ya están llenos y debemos vaciarlos.
I want to make sure his lungs are staying clear.
Quiero asegurarme que sus pulmones permanecen limpios.
His lungs are completely clear.
Los pulmones están completamente limpios.
- Uh, lungs are clear.
Judy, ¿ no es esta tu casa? - Los pulmones están limpios.
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clears throat 1710
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clear the area 71
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear off 96
clear the bridge 17
clearing throat 68
clear the way 99
clear a path 30
clear as a bell 21
clear the air 23
clear the room 54
clear the court 17
clear off 96
clear the bridge 17
clear it 26
clear out 126
clears his throat 22
clear it out 16
clearly not 42
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33
clear out 126
clears his throat 22
clear it out 16
clearly not 42
clearing of throat 39
clear here 17
clear as day 33