Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Monkey boy

Monkey boy перевод на испанский

113 параллельный перевод
Monkey boy it has nothing to do with your dad
No tiene nada que ver con tu papá!
Monkey boy, where's your chivalry?
Niño mono, tú lo pediste!
I like the Monkey Boy
- A mi me gusta el niño mono.
Laugh while you can, monkey boy.
Ríete mientras puedas, hombre mono.
Understand, monkey boy?
¿ Entiendes, hombre mono?
But not to spending my money or to playing Ruprecht the Monkey Boy.
Pero no a como gastar mi dinero o hacer de Ruprecht, el Niño Mono.
Excuse me, monkey boy.
Perdón. Monito.
You gonna be Benjamin's monkey boy all your life?
¿ Serás siempre el mono de Benjamín?
You know what this means, monkey boy?
¿ Sabes lo que significa, monochacho?
Back off, monkey boy... or I'll tell your dad you treat this place like your piggy bank.
¡ Deja de molestarme, simio con lentes... o le digo a tu papá que tratas al banco como si fuera tu alcancía!
No, that's fine. We'll see who has the last laugh, monkey boy.
cuida monos.
- Yeah. There you go, monkey boy.
Ahí tienes.
Listen, monkey boy, compared to you humans I'm on the top rung of the evolutionary ladder.
Mira, "chico-simio", estoy mucho más arriba que tú en la cadena evolutiva.
So monkey boy got out of the zoo.
El Chango se escapó del zoológico.
Nighty-night, monkey boy.
Buenas noches, monada.
Please, just introduce me to monkey boy.
Por favor, Solo presentame al muchacho mono.
Understand, Monkey Boy?
¿ Entendido, monito?
Monkey boy.
Orangután.
I would rather fuck a pig than kiss you, monkey boy.
Me cogeria a un cerdo antes que besarte a ti, hombre mono.
But then captain hero and monkey boy show up, It all goes to hell.
Pero entonces el Capitán héroe y su mascota se presentaron y se fue todo al infierno.
Hey, monkey boy, why don't you go climb a skyscraper?
Oye, Chico Mono, ¿ por qué no vas a escalar un rascacielos?
Sweet dreams, monkey boy.
Dulces sueños, niño mono.
Fuck you, monkey boy...
Vete a la mierda, hombre mono...
- Not like last time, is it, monkey boy? - Ah.
No es como la última vez, ¿ no, muchacho mono?
Abby, can you set up a Wood's lamp for my monkey boy's corneal abrasion?
¿ Montas una lámpara de Wood para la abrasión corneal del niño mono?
You go get them, monkey boy.
Adelante, hombre mono.
( Veronica ) Come here, monkey boy!
Ven aquí, monito!
Where's your organ grinder, monkey boy?
¿ Donde está tu organillero, monito?
Johnny Chase... The Monkey Boy.
Johnny Chase... el Chico Mono.
I actually find "cwat" more offensive than "twat," monkey boy.
"Zorba" es más ofensiva que "zoboba", hombre mono.
"Monkey boy"?
¿ "Hombre mono"?
Look at the monkey boy.
Miren al mono.
Had to turn myself inside out, dance attendance on the kid like a monkey on a stick... just so she'd write me in as guardian for the boy.
Tuve que cambiar totalmente, bailar... ¿ crees que iba a dejar todo eso simplemente porque tú decidiste...
This little boy broke my monkey.
El niño me ha roto el mono.
Do you like to play with that Monkey boy?
Así que quieren jugar con ese niño mono?
My wife says when I put this bad boy on, I turn into a wild, hairy, disgusting ape. I don't think women understand the feeling of rawhide and steel, vice-gripping, monkey-plier, dado head, cut-flat, jig minor, jig box, hot goo...
mi esposa dice que cuando me pongo este cinturon me convierto en un asqueroso chimpancé salvaje y peludo las mujeres no entienden esta sensación del cuero el acero abrazándose ardientemente como unos alicates planos sacados de una caja de herramientas
You're the best cabin boy ever, you little monkey!
Eres el mejor grumete de todos pequeño mono!
You heard shit, monkey boy.
No entendiste nada.
Listen, monkey-boy I'm on the top rung of the evolutionary ladder.
Mira, "chico-simio" estoy mucho más arriba que tú en la cadena evolutiva.
I was in the sandbox ( MOUTHING ) and I saw the cutest little curly-haired boy on the monkey...
Estaba en la caja de arena y vi al pequeño más lindo muchacho de pelo rizado en las barras...
And Bruce, I'm sure you've got your monkey-boy wired somehow.
Y Bruce, estoy seguro que de alguna forma tienes a tu mono lleno de cables.
What are you looking at, monkey boy?
¿ Qué me ves, mono?
Come on, monkey boy.
Vamos, monito.
Dress-wearing err... monkey-boy.
Mono del vestido gastado.
Monkey-boy!
Muchachito Mono!
Big Boy goes there... and Fuzzy goes there... and Teddy goes there and Piggy goes there... and Monkey goes there and little Skippy goes there.
El grandote va aquí... y el velludito va ahí... y el osito va ahí, y el cerdito va ahí... y el monito va ahí, y el cangurito va ahí.
Man, tomorrow morning... that freak wakes up... his nipple ring's been torn off... he's got a brand-new monkey in his closet... and a 14-year-old Asian boy... lying next to him is in a diabetic coma... he won't remember a fucking thing about last night... except that we're taking our trick asses to Seattle!
Tio, manyana por la manyana... cuando se levante... le habran arrancado el piercing del pezon... tendra un mono en su armario... y un asiatico de 14 anyos... acostado a su lado en estado de coma... y no se acordara de una puta mierda de anoche, excepto que nos vamos a Seatle!
Oh, which reminds me have you seen, like, a dorky girl with braces and a monkey wearing clothes and a wild boy?
Lo que me recuerda... ¿ Has visto una niña tonta con frenos... un mono vistiendo ropas y un chico salvaje?
Listen, monkey-boy l`m on the top rung of the evolutionary ladder.
Mira, "chico-simio" estoy mucho más arriba que tú en la cadena evolutiva.
White boy back there called me "monkey." Drive!
El tipo blanco me llamó mono. ¡ Maneja!
Hey, monkey-boy. This could be the chance of the lifetime.
Oye, monito, esta podría ser la oportunidad de nuestra vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]