More like a перевод на испанский
14,337 параллельный перевод
More like a king, more kingly in my thoughts.
Más soberano soy, más regio en mis pensamientos.
It felt more like a tribute to an ancient culture.
Más bien fue como un tributo a una cultura antigua.
Behave more like a man next time.
Sé más hombre la próxima vez.
Looked more like a cut of meat than a man.
Parecía más un pedazo de carne en vez de un hombre.
Well, Arthur is more like a nuclear submarine.
Bueno, Arthur es más como un submarino nuclear.
It looks more like an atomic bomb to me.
Se parece más a una bomba atómica para mi.
No offense but you look more like a model than a fighter to me.
Sin ofender pero te me pareces más una modelo que una luchadora.
Katende, you do not speak any more like a man who has only a part-time job.
Katende, ya no hablas más como alguien que trabaja aquí medio día.
Shoshanna, since she got back from Japan is somehow even more like a cartoon.
Shoshanna, desde que volvió de Japón parece más una caricatura.
It's more like an interrogation by a man who is no longer a police officer.
Más bien parece un interrogatorio de un hombre que ya no es un oficial de policía.
More like a mump in the road.
Más bien un bulto en la carretera.
The longer we stayed at tiny's, the more this town started to feel like home.
Cuanto más tiempo estuvimos en Tiny's, más esta ciudad comenzó a sentirse como en casa.
And lightning there is like a thousand times more powerful than lightning on earth.
Y el relámpago es como mil veces más poderoso... que un rayo en la Tierra.
You would think the students at this school would have more fashion sense but it's like they're so busy studying they don't even own a mirror.
Se esperaría que los alumnos de esta escuela tendrían más sentido de la moda, pero están tan ocupados estudiando que ni siquiera tienen espejo.
And now you're gearing up to kill a few more like it was nothing.
Y ahora se está preparando para matar a unos pocos más como si nada.
- I'd like to sit in a chair all day and say, "Tell me more," and make zillions of dollars.
Me gustaría sentarme en una silla todo el día y decir : "Cuéntame más", y hacer muchísimo dinero.
There is a lot that needs to be analyzed in more detail. But I would like to support Ms. Conradi.
Se debe analizar mucho con más detalle pero me gustaría respaldar a la Srta. Conradi.
Looks more like my apartment than some mud hut in Fallujah.
Se parece más a mi apartamento que algunos choza de barro en Faluya,
It looks like you've a few more dead bodies back there.
Parece que tiene un poco más de cadáveres allí.
The static I heard sounded a lot more like Agent Porter simply turned off his wire.
La estática que escuché sonó más como que el agente Porter simplemente apagó su micrófono.
Life is nothing more than a state of matter, like a gas or a liquid,
La vida no es más que un estado de la materia, como el gaseoso o el líquido.
I'D LIKE A FEW MORE TENNIS LESSONS, BUT I SHALL ABSTAIN.
Quisiera unas cuantas lecciones de tenis más, pero me abstendré.
I mean, he's not just like a typical loser, he's like more complicated than that.
Quiero decir, no es el típico perdedor.
A little bit more, like three feet. Keep going.
Un poco más, tres pies más o menos.
Klaus made it sound like you might have more immediate solutions.
De la forma que lo dijo Klaus, sonaba a una solución inmediata.
Steve will be sliced into pieces, and when he's reassembled, he'll be exactly like the boy you remember, only taller and with a lot more bones... if he lives.
Steve será troceado en pedacitos, y cuando vuelvan a coserlo, será exactamente el niñito que recordáis, solo que más alto y con varios huesos más... si es que está vivo.
They're getting through the potato salad like gannets. Is there any more?
Van a la ensalada de patatas... a devorarla. ¿ Hay más?
With the nineties came Cd, and then a whole lot more classics like this one.
Cuando llegaron los noventas llegaron los cd, y muchos clásicos como este.
I'm afraid you're bleeding now and it looks like a little more than spotting.
Me temo que sangras ahora. Y parece más que manchas.
I've had more old lags than you can shake a stick at come through these doors, and I've never seen tats like that.
Te faltarían dedos para contar todos los viejos presos que han cruzado estas puertas, y nunca había visto tatuajes como esos.
Sounds like you put a lot more than your finger on him.
Parece que hiciste más que verlo.
We have what looks like more hostages being released.
Parece que están liberando a más rehenes.
You're more like Dad than you think.
Te pareces más a papá de lo que crees.
And I almost wish it was more, like, uh... plain and boring.
A veces desearía que fuera más sencilla y aburrida.
Hey, I don't like it any more than you do.
Oye, no me gusta más que a ti.
Earn more if I take a loser like if I take someone better.
Puedo ganar más con un perdedor que con un campeón.
It's more like, " he's gonna kill me.
Es más bien : va a matarme.
More than a chemical scheme looks like a mandala.
Más que un esquema químico, parece un mandala.
Thank god, sounds like they've put more defenses around Tehran.
Gracias a Dios, dicen que han puesto más defensas alrededor de Teherán.
- How would you like to do more than "put a little food on the table"?
¿ Qué tal te parece poder hacer más que solamente mantener a tu familia?
They know that blacks like Ross more!
¡ Ellos saben que a los negros les gusta Ross más!
Stark, Tully, a few more houses, almost starts to look like a winning side.
Stark, Tully, unas cuantas casas más casi empezamos a lucir como un bando ganador.
So, you must look more like your dad, then?
Por lo que debes de parecerte más como a tu papá que a...
- I felt like I would have been more into it if it was like not his... - Choice of a woman?
Creo que me habría gustado más de no ser por esa...
- Of like feeling like guys wanna be with you more.
Sentí que tal vez les gustabas más a los chicos y...
Much more responsibility for an overseer than it is for a fiddle player like me.
Es una poderosa responsabilidad. Mucha más responsabilidad para un Capataz.
I'm starting to like you more and more.
Me empiezas a agradar más y más.
♪ tell me more tell me more like did he have a car ♪
Dime más, dime más ¿ Sabes si tiene auto?
I want to help and be a second. I think you're more like my third.
Quiero ayudar y ser tu segundo.
If I had information, like, really good information that would get you a ton more money for Penguin, would you let me go?
Si tengo información, muy buena información que podría daros mucho más dinero por el Pingüino, ¿ me dejarías irme?
Now that I've heard yours, I feel like my water cooler thing could have been a little more juicy, but...
Ahora que sé lo tuyo... creo que lo de mi bidón de agua... podría haber sido mucho mejor, pero...
more like 377
more likely 92
more like it 20
like a virgin 32
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
more likely 92
more like it 20
like a virgin 32
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a child 47
like a charm 17
like all of us 33
like a brother 20
like a shark 18
like an idiot 65
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a child 47
like a charm 17
like all of us 33
like a brother 20
like a shark 18
like an idiot 65