Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ M ] / Move along

Move along перевод на испанский

1,855 параллельный перевод
Move along, then.
Entonces, muévase.
- Move along, Mr. Watt.
- Prosiga, Sr. Watt.
- Move along, hobo.
! - ¡ Muévete, vago!
Move along, Deputy.
Muévase guardia.
I said move along.
Dije que se mueva.
Come on, move along.
¡ Devuélveme eso!
Move along!
¡ Camine!
Move along!
¡ Váyase ya!
Go on, move along now!
Ya, y ahora se me van a esparcir todos!
Move along, now.
¡ Andando!
Well, time comes for a man to move along, Yvonne.
Bueno, siempre llegan tiempos de avanzar para un hombre, Yvonne.
Now, move along.
Ahora, muévete.
Move along!
¡ Deprisa!
Let's move along now.
Vamos muévanse ahora.
You folks move along now, all right?
Váyanse ahora, chicos, ¿ sí?
Please move along. Lady
Por favor muévase, señorita.
Move along, then.
Sigue tu rumbo.
Move along.
Muévete.
And we move along here to "Thank You."
Y pasamos aqui a "Gracias".
Move along. Move along,
Muevanse.
Move along, Ding-Dong!
Muévete, Ding-Dong.
Move along!
Muévete.
- Move along!
- Muévete.
Yo. Young'uns need to move along.
Oigan, chicos, tiene que irse.
It's fashion's way of saying, "move along, nothing to see here".
Es una manera elegante de decir : "muévete, no hay nada que ver aquí".
- No- - the sooner you can move this along.
- No, terminará rápido con esto.
How can I help move this along?
¿ Cómo puedo ayudar a avanzar con esto?
Move it along.
Muévase.
Move it along, sir.
Muévase, señor
But she's got this friend who really digs firemen, and she said if I could get her friend a date, it would help move things along for us to the next stage.
Pero a su amiga le encantan los bomberos. Y me ha dicho que si le consigo una cita a su amiga las cosas irían más rápidas. Para nuestra siguiente fase.
We gotta move this along
Vamos a apurarnos.
Now, this group or clan, they move east and west along I 64 running scams along the way.
Este grupo o clan, se mueve de este a oeste por la I-64 haciendo estafas por el camino.
The larvae move around. They fix a silk thread to the rock and slowly inch their way over the ceiling along a network of threads.
La larva se mueve alrededor fija una hebra de seda a la roca y lentamente avanza por el techo entre una red de hebras
Move it! Come along now!
¡ Vamos, rápido!
- I'll move right along.
- Voy a dejarte en paz.
Why don't we all just try to move this thing along as quickly as possible?
¿ Por qué no hacemos que esto sea Io más rápido posible?
But scaring me doesn't move things along for shit.
Pero asustándome no conseguirás que Io haga más rápido.
Move it along.
Sigue tu ruta.
- Okay, let's move it along.
- Bien, andando.
But you come along with a chance to move to California and go pro, why not?
Pero tú viniste con esa de ir a California, y era genial.
I'm measuring'the stroke to move you along with the rest of this shit.
Estoy midiendo el golpe para moverte junto al resto de esta mierda.
- Move this thing along a little faster.
- Sí, doblé. ¡ Hazlo un poco más rápido!
Can we move this along?
Nos podríamos apurar?
- Move over 2400 kilometers. The winter came along.
Antes del invierno.
Move'em along!
¡ Muévelos!
Can we move this thing along?
¿ Seguimos con lo nuestro?
§ We don't get along because I'm so much like you § § Move around, hustle, just like you § § My pops wasn't there for me just like you §
No nos llevamos bien porque me parezco tanto a ti, camino y hago negocios como tú y como contigo, mis papás tampoco estuvieron a mi lado.
( Anders ) We keep her on the move, along with other high-value targets.
La mantendremos en movimiento, junto con los otros objetivos de alto valor.
The image of you bumping uglies with your ex-wife should really move things along.
La imagen de tú y tu ex haciéndolo seguro que me facilitará las cosas.
Move along!
¡ Circulen!
Move it along before I eat you!
¡ Muévete antes de que te coma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]