Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / No one's stopping you

No one's stopping you перевод на испанский

54 параллельный перевод
No one's stopping you. Dance!
Nadie te va a detener. ¡ Baila!
No one's stopping you from hoofing it.
Nadie va a impedir que te detenga.
If you want to leave, Mr Chorley, no-one's stopping you.
Ahora, ¿ no crees que sería una idea muy buena si... Si quiere marcharse, señor Chorley, nadie se lo impide.
- No one's stopping you.
- No te lo pienses.
No one's stopping you from that.
Nadie se lo impide.
There's the door. No one's stopping you.
Nadie te lo impide.
No one's stopping you.
nadie te está deteniendo.
Shawn, no one's stopping you.
Shawn, nadie te lo impide.
If you don't like it here, no one's stopping you from moving out.
Si no te gusta estar aquí Joey, nadie va a impedir que te vayas.
Well, if you want to watch it, no one's stopping you.
Bien, si quieren verlo, nadie los detiene.
But no one's stopping you from getting a new driver. Now let me go.
Pero nadie te impide que busques un conductor mejor.
Because no one's stopping you from having female friends.
Nadie te impide que tengas amigas.
No one's stopping you from making whatever you want happen. Go into journalism.
Nadie te detiene para que hagas lo que quieras.
No one's stopping you from investigating those crimes.
- Nadie te impide que investigues. - Es testigo.
- No one's stopping you.
Nadie te detiene.
- Okay, so go.No one's stopping you.
- Ok, pues vete. Nadie te lo está impidiendo.
No one's stopping you.
Nadie te detiene.
No one's stopping you
Nadie te detiene.
No one's stopping you.
¡ Vete!
And if you get motion sickness, you know, put your head between your knees'cause Leslie Knope's stopping for no one.
Y si te mareas, pon la cabeza entre las rodillas porque a Leslie Knope no la detiene nadie.
No one's stopping you from saving her.
Nadie te está impidiendo salvarla.
No one's stopping you.
Nadie va a detenerte.
No one's stopping you.
Nadie te lo impide.
No one's stopping you. But along with several other vices, drinking is now part of my past.
Pero, junto con muchos otros vicios, beber es ahora algo del pasado.
Buy yourself an iPod, no one's stopping you.
Cómprate un iPod, nadie te lo impide.
No one's stopping you from finding out.
Nada te impide informarte.
Well, no one's stopping you.
Nadie se lo impide.
If there's somewhere else you'd rather be no one's stopping you.
Si hay otro lugar donde quieras estar nadie te detiene.
No one's stopping you.
Nadie te está deteniendo.
no one's stopping you.
Entonces mastúrbate. Nadie te detiene.
No one's stopping you!
¡ Nadie te detiene!
- No one's stopping you.
- Nadie te lo impide.
No one's stopping you from walking.
Nadie te impide largarte.
No one's stopping you here.
Nadie lo detiene.
No one... no one's stopping you.
Nadie va a detenerla.
- No one's stopping you.
- Nadie te detiene.
No one's stopping you ; we're the only ones here.
Nadie os va a detener, somos los únicos aquí.
- No one's stopping you, brother.
- Tengo que mear. - Nadie te lo impide, hermano.
No one's stopping you, kid.
Nadie te detiene, muchacho.
Look, I know you can't help as The Flash, but stopping one of Zoom's cronies sends him a message that we won't be intimidated.
Mira, sé que no puedes ayudar como Flash, pero detener a uno de los compinches de Zoom le enviará un mensaje de que no nos intimida.
Well, no-one's stopping you.
Bueno, nadie te detiene.
No one's stopping you.
Nadie te lo está impidiendo.
Then go, no one's stopping you.
Pues vete, nadie te detiene.
No one's stopping you.
Nadie te detendrá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]